Aanlyn Bybel

- Advertensies -




۱تواریخ 11:6 - هزارۀ نو

6 داوود گفت: «هر که نخست به یِبوسیان حمله بَرَد، رئیس و سردار خواهد بود.» پس یوآب پسر صِرویَه نخست برآمد، و رئیس شد.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

6 و داود گفت:« هر که يبُوسيان را اول مغلوب سازد، رئيس و سردار خواهد شد.» پس يوآب بن صَرُويه اول بر آمد و رئيس شد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 و به افراد خود گفت: «اولین کسی که به یبوسی‌ها حمله کند، فرماندهٔ سپاه خواهد شد.» یوآب پسر صرویه اولین کسی بود که به یبوسی‌ها حمله کرد؛ پس مقام فرماندهی سپاه داوود به او داده شد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

6 داوود گفت: «هرکس اولین یبوسی را بکشد، فرمانده ارتش خواهد شد.» یوآب، که مادرش صرویه بود، حمله را آغاز کرد و فرمانده شد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 داوود گفت: «اوّلین کسی که یک یبوسی را بکُشد، فرماندۀ ارتش خواهد شد.» یوآب، که مادرش صِرویَه بود، حمله را آغاز کرد و فرمانده شد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 و داوود گفت:« هر که يِبوسيان را اول مغلوب سازد، رئيس و سردار خواهد شد.» پس يوآب پسر صِرویه اول برآمد و رئيس شد.

Sien die hoofstuk Kopieer




۱تواریخ 11:6

Volg ons:

Advertensies


Advertensies