۱تواریخ 1:19 - هزارۀ نو19 برای عِبِر دو پسر زاده شد: یکی فِلِج نام داشت، زیرا زمین در روزگار او تقسیم شد، و نام برادرش یُقطان بود. Sien die hoofstukPersian Old Version19 و براي عابَر، دو پسر متولد شدند که يکي را فالَج نام بود زيرا در ايام وي زمين منقسم شد و اسم برادرش يقطان بود. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 عابر دو پسر داشت: نام یکی فِلِج بود، زیرا در زمان او مردم دنیا متفرق شدند، و نام دیگری یقطان. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید19 عابر دو پسر داشت. یکی از آنها فالج بود که در دوران زندگی او مردم روی زمین به شعبات مختلف تقسیم شدند و دیگری یقطان نام داشت. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 عِبِر دو پسر داشت. یکی از آنها فِلِج بود که در دوران زندگی او مردم روی زمین به قومهای مختلف تقسیم شدند و دیگری یُقطان نام داشت. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 و برای عِبِر دو پسر متولد شدند که يکی را فِلِج نام بود زيرا در ايام او زمين تقسیم شد، و اسم برادرش يُقطان بود. Sien die hoofstuk |