Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 9:10 - New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

10 Un tie šos vārdus paturēja sevī, apspriezdami savā starpā, kas tas ir – augšāmcelties no mirušajiem.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

10 Un tie to vārdu paturēja pie sevis, pārrunādami savā starpā, kas tas esot: no miroņiem augšām celties.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

10 Un tie to vārdu paturēja savā prātā un apspriezdami savā starpā, kas tas esot: no miroņiem augšāmcelties?

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

10 Un tie jautāja Viņam, sacīdami: Kā tad farizeji un rakstu mācītāji saka, ka iepriekš jānāk Elijam?

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

10 Un tie šos vārdus paturēja sevī, apspriezdami savā starpā, kas tas ir – augšāmcelties no mirušajiem.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Gospels

10 Un tie šos vārdus paturēja sevī, apspriezdami savā starpā, kas tas ir – augšāmcelties no mirušajiem.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 9:10

Volg ons:

Advertensies


Advertensies