Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 2:14 - New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

14 Garām iedams, viņš ieraudzīja Leviju, Alfeja dēlu, pie muitnīcas sēžam un tam sacīja: “Seko man!” Tad tas piecēlies gāja viņam līdzi.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

14 Un gaļām iedams, viņš redzēja Leviju, Alfeja dēlu, pie muitas šēžam un tam saka: „Staigā man pakaļ!“ Un tas cēlies staigāja viņam pakaļ!

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

14 Un garām iedams Viņš redzēja Levi, Alfeja dēlu, pie muitas sēžam un uz to sacīja: “Seko Man!” Un tas cēlies sekoja Viņam.

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

14 Un Viņš, garām iedams, redzēja Levi, Alfeja dēlu, sēžam pie muitas, un sacīja tam: Seko man! Un tas uzcēlies gāja Viņam līdz.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

14 Garām iedams, viņš ieraudzīja Leviju, Alfeja dēlu, pie muitnīcas sēžam un tam sacīja: “Seko man!” Tad tas piecēlies gāja viņam līdzi.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Gospels

14 Garām iedams, viņš ieraudzīja Leviju, Alfeja dēlu, pie muitnīcas sēžam un tam sacīja: “Seko man!” Tad tas piecēlies gāja viņam līdzi.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 2:14

Volg ons:

Advertensies


Advertensies