Daniela 2:16 - Nowa Biblia Gdańska16 Zatem Daniel wszedł oraz prosił króla, by mu dał czas na oznajmienie królowi wyjaśnienia snu. Sien die hoofstukBiblia Gdańska16 Skąd Danijel wszedł, i prosił króla, aby mu dał czas na oznajmienie wykładu królowi. Sien die hoofstukUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA16 Wszedł więc Daniel do króla i poprosił go, aby dał mu czas na oznajmienie królowi znaczenia snu. Sien die hoofstukBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201816 Wówczas Daniel udał się do króla i prosił go, by dał mu czas na wyjaśnienie snu. Sien die hoofstukBiblia Warszawska 197516 Na to Daniel poszedł i prosił króla, aby mu dał czas na wyłożenie królowi snu. Sien die hoofstukBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza16 A Daniel poszedł i prosił króla, aby mu dał czas, a przedstawi wykład królowi. Sien die hoofstuk |