اِرمیا 15:18 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 چرا من باید اینقدر متحمّل درد و رنج شوم؟ چرا زخمهای من علاجناپذیرند؟ چرا شفا نمییابند؟ آیا میخواهی برای من مثل نهری فریبنده باشی، مثل آبی که ناپایدار است؟» Sien die hoofstukهزارۀ نو18 چرا درد مرا پایانی نیست، و چرا جراحت من مهلک است و بیعلاج؟ آیا تو برایم مانند چشمهای فریبنده خواهی بود، و همچون نهری ناپایدار؟ Sien die hoofstukPersian Old Version18 درد من چرا دایمی است و جراحت من چرا مهلک و علاج ناپذیر میباشد؟ آیا تو برای من مثل چشمه فریبنده و آب ناپایدارخواهی شد؟ Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 چرا درد من دائمی است؟ چرا زخمهای من التیام نمییابند؟ آیا میخواهی مرا ناامید کنی و برای جان تشنهٔ من، سراب باشی؟» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید18 چرا من باید اینقدر متحمّل درد و رنج شوم؟ چرا زخمهای من علاج ناپذیرند؟ چرا شفا نمییابند؟ آیا میخواهی مرا مثل کسیکه به نهر آبی امید بسته- نهری که در فصل تابستان خشک میشود- ناامید کنی؟» Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 درد من چرا دایمی است؟ زخم من چرا مرگبار و علاج ناپذیر میباشد؟ آیا تو برای من مثل چشمه فریبنده و آب ناپایدار خواهی شد؟ Sien die hoofstuk |