خروج 2:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 دختر فرعون گفت: «این طفل را ببر و برای من نگهدار و شیر بده. من مزد تو را خواهم داد.» پس آن زن طفل را گرفت تا او را شیر داده از او مراقبت کند. Sien die hoofstukهزارۀ نو9 دختر فرعون به آن زن گفت: «این طفل را ببر و او را برای من شیر بده و من اُجرت این کار را به تو خواهم داد.» پس آن زن کودک را با خود برده، به او شیر میداد. Sien die hoofstukPersian Old Version9 و دختر فرعون گفت: «این طفل را ببر و او را برای من شیر بده ومزد تو را خواهم داد.» پس آن زن طفل رابرداشته، بدو شیر میداد. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 دختر فرعون به آن زن گفت: «این کودک را به خانهات ببر و او را شیر بده و برای من بزرگش کن، و من برای این کار به تو مزد میدهم.» پس آن زن، کودک خود را به خانه برد و به شیر دادن و پرورش او پرداخت. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید9 دختر فرعون گفت: «این بچّه را ببر و برای من نگهدار. من مزد تو را خواهم داد.» پس آن زن بچّه را گرفت تا از او مواظبت کند. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 و دختر فرعون گفت: «اين کودک را ببر و او را برای من شير بده و مزد تو را خواهم داد.» پس آن زن کودک را برداشته، به او شير میداد. Sien die hoofstuk |