مَتَّى 6:2 - الترجمة المغربية القياسية2 وْإِلَا بْغِيتِي تْعْطِي شِي صَدَقَة، مَا تْبَرّْحْشْ بِيهَا فْالْبُوقْ قُدَّامْ النَّاسْ بْحَالْ اللِّي كَيْدِيرُو الْمُنَافِقِينْ فْدْيُورْ الصّْلَاة وْالزّْنَاقِي بَاشْ يْشَكْرُوهُمْ النَّاسْ. رَانِي نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: هَادُوكْ رَاهُمْ خْدَاوْ الْأَجْرْ دْيَالْهُمْ مْنْ عَنْدْ النَّاسْ. Sien die hoofstukNorthern Mor N T2 ملّي كتعطي شي صدقة، ما تنفخ شي في البوق قدّام الناس كيفما كيعملو المنافقين في بيوت العبادة وْفي الزنايق بَياش يمجّدوهُم الناس. كنقول لكُم الحقّ بلّي هُمَ ادّاو الأجر ديالوم. Sien die hoofstuk |