Aanlyn Bybel

- Advertensies -




لُوقَا 8:29 - الترجمة المغربية القياسية

29 ݣَالْ هَادْشِّي حِيتْ يَسُوعْ آمْرْ الجّْنْ بَاشْ يْخْرَجْ مْنْ الرَّاجْلْ. حِيتْ بْزَّافْ دْ الْمَرَّاتْ كَانْ هَادْ الجّْنْ كَيْسَيْطَرْ عْلِيهْ، وْكَانُو النَّاسْ كَيْحَبْسُو الرَّاجْلْ وْكَيْكَتّْفُوهْ وْكَيْرَبْطُوهْ بْالسّْنَاسْلْ وْالْحْبَالْ، وَلَكِنْ كَانْ كَيْقَطّْعْهُمْ كُلّْهُمْ وْكَيْدِّيهْ الجّْنْ لْلْخْلَا.

Sien die hoofstuk Kopieer

Northern Mor N T

29 قال هَد الشي حيت يَسوع آمر الجنّ المنْݣوس باش يخرج من الرَّجل. حيت بزّاف د المرّات الجنّ كان كيسَيطر عليه والناس كانو كيربطوه بالسناسل والقيود وْكيحضيواه، وَلكن هُوَ كان كيقطّع الرباطي والجنّ كيجرّوْ نالخلا.

Sien die hoofstuk Kopieer




لُوقَا 8:29

Volg ons:

Advertensies


Advertensies