لُوقَا 8:18 - الترجمة المغربية القياسية18 رْدُّو بَالْكُمْ كِيفَاشْ كَتْسَمْعُو، حِيتْ اللِّي عَنْدُه، غَيْتّْعْطَاهْ كْتَرْ. وْاللِّي مَا عَنْدُوشْ، حْتَّى دَاكْشِّي اللِّي كَيْسْحَابْ لِيهْ عَنْدُه، غَادِي يْتّْحَيّْدْ لِيهْ». Sien die hoofstukNorthern Mor N T18 وْعلى هَد الشي ردّو بالكُم كيفاش كتسمعو، حيت الّي عندو غادي يتّعطى لو كتَر، والّي ما عندو شي، حتّى ديك الشي الّي كيظنّ بلّي عندو غادي يتحيّد لو." Sien die hoofstuk |