غلاطية 2:9 - الترجمة المغربية القياسية9 وْمْلِّي عْرَفْ يَعْقُوبْ وْصَفَا وْيُوحَنَّا، اللِّي كَانُو كَيْعْتَبْرُوهُمْ النَّاسْ الرّْكَايْزْ دْ الْكْنِيسَة، بْلِّي اللَّهْ نْعَمْ عْلِيَّ بْهَادْ الْخْدْمَة، سَلّْمُو عْلِيَّ وْعْلَى بَرْنَابَا بْيْدّْهُمْ لِيمْنَى، وْهَادِي عَلَامَة دْ الْاتِّفَاقْ دْيَالْهُمْ مْعَانَا، بَاشْ حْنَا نْخَبّْرُو بْالْإِنْجِيلْ بِينْ الشّْعُوبْ اللِّي مَاشِي يْهُودْ، وْهُمَ يْخَبّْرُو بِينْ الشّْعُوبْ اللِّي مْخَتّْنِينْ. Sien die hoofstukNorthern Mor N T9 وْملّي اعْتَرف يَعْقوب وْصَفا وْيوحَنّا الّي هُمَ محْسوبـين فحال الرّكايز د الكنيسة بالنعْمة الّي اتّعطات لِلي، مدّو نّا، أنا وْبَرنابا، يَدّوم د الّيمين فحال علامة د الشَّرِكة، باش نمشيو حنايَ نْعند الوَتَنيين وْهُمَ نْعند اليهود. Sien die hoofstuk |