بُطْرُس الأولى 3:1 - الترجمة المغربية القياسية1 وْهَكَّا حْتَّى نْتُمَ آ الْعْيَالَاتْ، طِيعُو رْجَالْكُمْ، بَاشْ حْتَّى إِلَا كَانُو شِي وْحْدِينْ مْنّْهُمْ مَا كَيْآمْنُوشْ بْكْلَامْ اللَّهْ، غَتْرَبْحُوهُمْ لْلْإِيمَانْ غِيرْ بْالتَّصَرُّفْ دْيَالْكُمْ بْلَا مَا تْحْتَاجُو تّْكَلّْمُو، Sien die hoofstukNorthern Mor N T1 هَيداك حتّى أنتُمَ، آ النسا، خضعو نالرجال ديالكُم باش، إدا كانو البعض مِنّوم ما كيآمنو شي بالكلام، تربحوهُم بلا ما تهدرو معهُم غير بالملاحظة د التصرّف د النسا ديالوم، Sien die hoofstuk |