بُطْرُس الأولى 2:12 - الترجمة المغربية القياسية12 وْبَاشْ تْعِيشُو حَيَاةْ مْزْيَانَة، فْوَسْطْ الشّْعُوبْ اللِّي مَا كَيْآمْنُوشْ بْاللَّهْ. وْهَكَّا، وَاخَّا يْتَّهْمُوكُمْ بْلِّي كَتْدِيرُو الشَّرّْ، غَيْشُوفُو أَعْمَالْكُمْ الْمْزْيَانَة وْغَيْعْطِيوْ الْعَزّْ لْلَّهْ فْالنّْهَارْ اللِّي غَيْجِي فِيهْ. Sien die hoofstukNorthern Mor N T12 باش يكون التصرّف ديالكُم مزيان بين الّي ما كيآمنو شي باللّٰه باش، واخّا كيتَّهموكُم فحال إدا كُنْتو كتعملو الشَّرّ، يمجّدو اللّٰه في النهار فاش غادي يزوروم، ملّي يلاحظو الأعْمال ديالكُم الصالحة. Sien die hoofstuk |