Марко 5:7 - Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик7 Потоа со силен глас Му рече: „Исусе, Сине на Севишниот Бог, што сакаш да ми сториш!? Те заколнувам во Божјото име, немој да ме мачиш!“ Sien die hoofstukСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)7 Па, како извика со силен глас, рече: „Што имаш, Ти, со мене, Исусе, Сине на Севишниот Бог? Те заколнувам во Бога, не мачи ме!“ Sien die hoofstukСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)7 Па, како извика со силен глас, рече: „Што имаш, Ти, со мене, Исусе, Сине на Севишниот Бог? Те заколнувам во Бога, не мачи ме!“ Sien die hoofstukСвето Писмо (Гаврилова) 19907 Па, како извика со висок глас, рече: »Што имаш, Ти, со мене, Исусе, Сине на Севишниот Бог? Те заколнувам во Бога, не мачи ме!« Sien die hoofstukСвето Евангелие 20087 па, како извика со висок глас, рече: – Што имаш Ти со мене, Исусе, Сине на Севишниот Бог? Те заколнувам во Бога, не мачи ме! Sien die hoofstukБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов7 и извика со силен глас: „Што имаш Ти со мене, Исусе, Сине на Сѐвишниот Бог? Те заколнувам во Бога, на мачи ме!“ Sien die hoofstuk |