Марко 12:34 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов34 А Исус кога виде дека одговори разумно - му рече: „Не си далеку од Божјото Царство.“ И никој повеќе не се осмели да Го праша. Sien die hoofstukСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)34 Исус, пак, кога виде дека умно одговори, му рече: „Не си далеку од царството Божјо.“ И никој повеќе не се осмелуваше да Го прашува. Sien die hoofstukСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)34 Исус, пак, кога виде дека умно одговори, му рече: „Не си далеку од царството Божјо.“ Потоа никој веќе не се осмелуваше да Го прашува. Sien die hoofstukСвето Писмо (Гаврилова) 199034 Исус, пак кога виде дека умно одговори, му рече: »Не си далеку од царството Божјо.« Потоа никој веќе не смееше да Го праша. Sien die hoofstukСвето Евангелие 200834 Исус, пак, кога виде дека умно одговори, му рече: – Не си далеку од царството Божјо. По тоа, никој веќе не смееше да Го праша. Sien die hoofstukДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик34 Кога Исус виде дека човекот даде умен одговор, му рече: „Не си далеку од Божјото царство!“ По ова, на Исус никој повеќе не се осмели да му поставува прашања. Sien die hoofstuk |