Марко 12:25 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов25 Зашто кога ќе воскреснат од мртвите, ниту ќе се женат, ниту ќе се мажат, туку се како небес-ните ангели. Sien die hoofstukСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)25 Зашто, кога ќе воскреснат од мртвите, ниту ќе се женат, ниту ќе се мажат, туку се како ангели на небесата. Sien die hoofstukСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)25 Зашто, кога ќе воскреснат од мртвите, ниту ќе се женат, ниту ќе се мажат, туку се како ангели на небесата. Sien die hoofstukСвето Писмо (Гаврилова) 199025 Зашто, кога ќе воскреснат од мртвите ниту ќе се женат, ниту ќе се мажат, а се како ангели на небесата. Sien die hoofstukСвето Евангелие 200825 Зашто, кога ќе воскреснат од мртвите, ниту ќе се женат, ниту ќе се мажат, а се како ангели на небесата. Sien die hoofstukДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик25 Кога луѓето ќе воскреснат од мртвите нема да бидат ни женети ни мажени. Тие ќе бидат како ангели на небото. Sien die hoofstuk |