Лука 1:22 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов22 А кога излезе, не можеше да им зборува и тие разбраа дека видел видение во Храмот. И тој им даваше знаци и остана нем. Sien die hoofstukСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)22 А кога излезе, не можеше да зборува со нив; и така разбраа дека имал видение во храмот. Тој им објаснуваше со знаци, но остануваше нем. Sien die hoofstukСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)22 А кога излезе, не можеше да зборува со нив; и така разбраа дека имал видение во храмот. Тој им објаснуваше со знаци, но остануваше нем. Sien die hoofstukСвето Писмо (Гаврилова) 199022 А кога излезе, не можеше да зборува со нив; и разбраа дека имал видение во храмот; тој им објаснуваше со знаци, но остануваше нем. Sien die hoofstukСвето Евангелие 200822 А кога излезе, не можеше да зборува со нив; и разбраа дека имал видение во храмот; тој им објаснуваше со знаци, но остануваше нем. Sien die hoofstukДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик22 Кога излезе, не можеше да зборува, но според неговите движења заклучија дека имал некое видение во храмот. Тој им објаснуваше со знаци, без да проговори ниту еден збор. Sien die hoofstuk |