Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Марко 8:23 - Свето Писмо (Гаврилова) 1990

23 И кога го зеде слепиот за рака, го изведе надвор од селото и, откако плукна на очите негови, ги положи рацете над него, па го праша дали гледа нешто.

Sien die hoofstuk Kopieer

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

23 И кога го зеде слепиот за рака, го изведе надвор од селото и, откако плукна на очите негови, ги положи рацете над него, па го праша дали гледа нешто.

Sien die hoofstuk Kopieer

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

23 И кога го зеде слепиот за рака, го изведе надвор од селото и, откако плукна на очите негови, ги положи рацете над него, па го праша дали гледа нешто.

Sien die hoofstuk Kopieer

Свето Евангелие 2008

23 И кога го зеде слепиот за рака, го изведе надвор од селото и, откако плукна на очите негови, ги положи рацете на него, па го праша дали гледа нешто?

Sien die hoofstuk Kopieer

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

23 Тој го фати слепецот за рака, го изведе надвор од селото и му плукна во очите; ги положи рацете на него и го праша: „Гле-даш ли нешто?“

Sien die hoofstuk Kopieer

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

23 Исус го фати за рака и го изведе надвор од селото. Потоа со плунка му ги намачка очите и го праша дали нешто гледа.

Sien die hoofstuk Kopieer




Марко 8:23

Volg ons:

Advertensies


Advertensies