Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Lucas 5:1 - Alacatlatzala Mixtec New Testament

1 Ñii ki̱vi̱ ñíndichi ta̱Jesús yuꞌu̱ mi̱ni káꞌno na̱ní Genesaret. Ta kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi va̱xi taꞌa na no̱o̱ ra, chi kóni na koni̱ so̱ꞌo na to̱ꞌon Ndios.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Lucas 5:1
21 Kruisverwysings  

Ta ni̱ka̱ꞌa̱n tuku ra saá xíꞌin na: ―Nda̱ ki̱vi̱ ki̱xáꞌá ta̱Juan káꞌa̱n ndoso ra to̱ꞌon Ndios ta̱nda̱ vitin, yóo ni̱vi na chíkaa̱ ndee̱ ndiva̱ꞌa ña sandiꞌi na xa̱ꞌa̱ yichi̱ Ndios.


Ni̱yaꞌa na mi̱ni ta ni̱xaa̱ na inka̱ xiiña, ta no̱o na tón barco ñoo Genesaret.


Ta ta̱Jesús ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin naxíka xíꞌin ra ña koo tiꞌva ñii tón barco loꞌo, ña ndaa ra sa̱ta̱ tón yóꞌo, saá chi yóo kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi, ta chútú ní na no̱o̱ ra, ta yi̱yo ní chindaꞌá na ra ta nakava ra ta takuéꞌe̱ ra.


Ta tuku ki̱xáꞌá ta̱Jesús sánáꞌa ra ni̱vi yuꞌu̱ mi̱ni. Ta ki̱xaa̱ kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi no̱o̱ yóo ra, ta saá nda̱a ra ñii tón barco, ta xi̱koo ra sa̱ta̱ tón barco no̱o̱ mi̱ni, ta ndiꞌi ni̱vi yóꞌo yíta na yuꞌu̱ takuií.


Ta ke̱e ta̱Jesús kua̱ꞌa̱n ra xíꞌin ta̱Jairo veꞌe ra. Ta kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi ndíko̱n na sa̱ta̱ ra nda̱ ñii chíndaꞌá na ra.


Ni̱yaꞌa na mi̱ni ta ni̱xaa̱ na inka̱ xiiña no̱o̱ yóo ñoo Genesaret no̱o̱ ka̱tón ndaa na tón barco.


Kua̱ꞌa̱ ní mil ni̱vi na̱kutáꞌan na no̱o̱ ta̱Jesús, ñii chútú nda̱a̱ na ta̱nda̱ xíndo̱so̱ na xa̱ꞌa̱ táꞌan na. Ta ta̱Jesús ki̱xáꞌá ra káꞌa̱n ra xíꞌin naxíka xíꞌin ra, káchí ra saá: ―Koto va̱ꞌa ndó o̱n ko̱ꞌo̱n ndó yichi̱ nafariseo, chi na o̱vi̱ yuꞌu̱ kúu na. Nda̱tán yóo levadura ña kísa chiño seꞌé xíꞌin yuxa̱n, saá yóo yichi̱ nafariseo.


Ta ta̱Jesús xi̱ni ra o̱vi̱ tón barco yíta nó yuꞌu̱ mi̱ni chi xa no̱o nata̱a na táva tia̱ká, ta ki̱xáꞌá na nákata na ñono̱ na yuꞌu̱ takuií.


Ñii ki̱vi̱ ta̱Jesús ni̱ki̱ꞌvi ra ini tón barco xíꞌin naxíka xíꞌin ra, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin na: ―Ná koꞌyo̱ inka̱ xiiña no̱o̱ mi̱ni ―káchí ra. Ta ke̱e na kua̱ꞌa̱n na.


Ta kua̱ꞌa̱n tón barco no̱o̱ takuií, ta ta̱Jesús xi̱kandúꞌu̱ ra ni̱ki̱si̱n ra. Ta ki̱xáꞌá ndeé ní káni ta̱chi̱ naꞌá no̱o̱ takuií, ta takuií ki̱xáꞌá rá nákutú rá ini tón barco, ta tón yóꞌo kóni ke̱tá nó ini takuií.


Ta saá ke̱e ndiꞌi níma̱ ndiva̱ꞌa ña xi̱komí ta̱yóꞌo, ta ni̱ki̱ꞌvi ña ini ndiꞌi tíkini̱. Ta ndiꞌi tíkini̱ xíno rí kua̱ꞌa̱n rí, ta sa̱ko̱yo xíꞌin mi̱i rí taꞌvi̱, no̱o̱ ni̱ko̱yo rí ini mi̱ni, ta ni̱ka̱ꞌa̱ ndiꞌi rí ta ni̱xiꞌi̱ ndiꞌi rí.


Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús: ―¿Yukú ndó ni̱to̱nda̱a ndaꞌa̱ yi̱ꞌi̱? ―káchí ra. Ta ndiꞌi ni̱vi káꞌa̱n na: ―O̱n si̱ví yi̱ꞌi̱ ni̱to̱nda̱a ndaꞌa̱ yóꞌó ―káchí na. Ta ta̱Pedro xíꞌin inka̱ naxíka xíꞌin ta̱Jesús ni̱ka̱ꞌa̱n na xíꞌin ra: ―Tata Maestro, yóo kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi ta ñii chíndaꞌá táꞌan na, ta chíndaꞌá na yóꞌó, ta ndáka̱ to̱ꞌon ún: ¿Yukú ndó ni̱to̱nda̱a ndaꞌa̱ tiko̱to̱ i̱?, káchí ún ―káchí na xíꞌin ra.


Ñii ta̱yóꞌo na̱ní Andrés, ta kúu ra ta̱a ta̱ xa xi̱ni̱ so̱ꞌo ña ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Juan, ta ki̱xáꞌá ra ndíko̱n ra sa̱ta̱ ta̱Jesús. Ta̱Andrés yóꞌo kómí ra ñii ñani ra, ta̱ na̱ní Simón Pedro.


Ta ndi̱ꞌi ni̱yaꞌa ñayóꞌo, ta saá ta̱Jesús nda̱a ra tón barco xíꞌin naxíka xíꞌin ra, ta kua̱ꞌa̱n na xíꞌin ra inka̱ táꞌví yuꞌu̱ mi̱ni na̱ní Galilea. Yóo inka̱ ki̱vi̱ mi̱ni yóꞌo, na̱ní ña Tiberias.


Nakáꞌán ndó xa̱ꞌa̱ ni̱vi na xi̱ndiso chiño no̱o̱ ndó na kúu na nda̱to̱ꞌon xa̱ꞌa̱ to̱ꞌon Ndios xíꞌin ndó, ta sa̱náꞌa na ndóꞌó ndasaá vivíi kundiko̱n ndó yichi̱ ra. Kani si̱ni̱ ndó ndasaá vivíi xi̱taku̱ na ñoyívi yóꞌo, ta ndasaá vivíi xi̱ndaa ini na Ndios ndiꞌi saá ki̱vi̱. Ta mi̱i ndó xíni̱ ñóꞌó kundiko̱n ndó yichi̱ Ndios nda̱tán xi̱ndiko̱n nayóꞌo.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies