Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Juan 1:44 - Alacatlatzala Mixtec New Testament

44 Ñoo Betsaida estado Galilea kúu ñoo mi̱i ta̱Felipe yóꞌo. Ta saá tuku ta̱Simón Pedro xíꞌin ta̱Andrés kúu na nañoo yóꞌo.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Juan 1:44
18 Kruisverwysings  

inka̱ ra na̱ní Felipe; inka̱ ra na̱ní Bartolomé; inka̱ ra na̱ní Tomás; inka̱ ra na̱ní Mateo, ta̱yóꞌo xi̱kuu ta̱ na̱kaya si̱ꞌún xa̱ꞌa̱ nagobierno; inka̱ ra na̱ní Jacobo, sa̱ꞌya ta̱Alfeo kúu ra; inka̱ ra na̱ní Lebeo ta inka̱ ki̱vi̱ ra kúu Tadeo;


―¡Ndáꞌví ní ndó, ni̱vi nañoo Corazín! ¡Ndáꞌví ní ndó, ni̱vi nañoo Betsaida! Chi va̱xi ñii ki̱vi̱ ña xo̱ꞌvi̱ ní ndó. Saá chi kui̱ya̱ xi̱na̱ꞌá tá ní xini ví nañoo Tiro xíꞌin nañoo Sidón milagro ña kéꞌé i̱ xíꞌin ndó vitin, níkúu, ta nandikó ní ka̱ ini nayóꞌo, ta nakundixin na tiko̱to̱ ndayí no̱o̱, ta chikaa̱ na yaa̱ noꞌo̱ si̱ni̱ na ña kúchuchú ní ini na xa̱ꞌa̱ kua̱chi na.


inka̱ ra na̱ní Andrés; inka̱ ra na̱ní Felipe; inka̱ ra na̱ní Bartolomé; inka̱ ra na̱ní Mateo; inka̱ ra na̱ní Tomás; inka̱ ra na̱ní Jacobo, sa̱ꞌya ta̱Alfeo; inka̱ ra na̱ní Tadeo; inka̱ ra na̱ní Simón ta̱ kúu ta̱ ndíko̱n partido na̱ní ña cananeo;


Ta saá ta̱Jesús xa̱ꞌnda chiño ra no̱o̱ naxíka xíꞌin ra ña ndaa na tón barco ta ko̱ꞌo̱n siꞌna na no̱o̱ ra nda̱ inka̱ xiiña no̱o̱ mi̱ni no̱o̱ yóo ñoo Betsaida, saá chi ni̱ndo̱o ra nda̱yi ra ndiꞌi ni̱vi.


Ta ki̱xaa̱ na ñoo Betsaida, ta ñii ta̱a ta̱kuáá nduchu̱ no̱o̱ kua̱ꞌa̱n ra xíꞌin ni̱vi, ta ki̱xaa̱ na no̱o̱ ta̱Jesús, ta xa̱ku ndáꞌví na no̱o̱ ra ña to̱nda̱a ndaꞌa̱ ra ta̱kuáá ña nakoto nduchu̱ no̱o̱ ra.


Ta̱Jesús káꞌa̱n ka̱ ra, káchí ra saá: ―¡Ndáꞌví ní ndó, ni̱vi nañoo Corazín! ¡Ndáꞌví ní ndó, ni̱vi nañoo Betsaida! Chi va̱xi ñii ki̱vi̱ ña xo̱ꞌvi̱ ní ndó. Saá chi kui̱ya̱ xi̱na̱ꞌá tá xini ví ni̱vi nañoo Tiro xíꞌin nañoo Sidón milagro ña kéꞌé i̱ xíꞌin ndó vitin, níkúu, ta nandikó ní ka̱ ini nayóꞌo, ta nakundixin na tiko̱to̱ ndayí no̱o̱, ta chikaa̱ na yaa̱ noꞌo̱ si̱ni̱ na ña kúchuchú ní ini na xa̱ꞌa̱ kua̱chi na.


Ta ñii ñii ta̱ u̱xu̱ o̱vi̱ apóstol yóꞌo na̱ní ra siꞌa: ñii ra na̱ní Simón, ta ta̱Jesús sa̱kunaní ñaꞌá ra Pedro; inka̱ ra na̱ní Andrés, ñani ta̱Simón kúu ra; inka̱ ra na̱ní Jacobo; inka̱ ra na̱ní Juan; inka̱ ra na̱ní Felipe; inka̱ ra na̱ní Bartolomé;


Ta ndi̱kó u̱xu̱ o̱vi̱ naapóstol na ti̱ꞌví ta̱Jesús, ta na̱xaa̱ na no̱o̱ ra, ta nda̱to̱ꞌon na xíꞌin ra ndiꞌi ña ke̱ꞌé na. Ta saá ta̱Jesús ka̱na ra nayóꞌo ña ko̱ꞌo̱n na xíꞌin ra inka̱ xiiña no̱o̱ o̱n ko̱ó ni̱vi, ta ni̱xaa̱ na yatin ñoo Betsaida.


Ta ni̱ti̱vi inka̱ ki̱vi̱, ta xáni si̱ni̱ ta̱Jesús ko̱ꞌo̱n ra ñoo estado Galilea. Ta ke̱e ra kua̱ꞌa̱n ra, ta ni̱xaa̱ ra ñoo yóꞌo, ta na̱níꞌi ra ta̱Felipe. Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin ra, káchí ra saá: ―Naꞌa, kundiko̱n ún sa̱ta̱ i̱ ―káchí ta̱Jesús xíꞌin ta̱Felipe.


Ta saá ta̱Felipe ke̱e ra kua̱ꞌa̱n ra nándukú ra ta̱Natanael. Tá na̱níꞌi ñaꞌá ra, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin ra, káchí ra saá: ―Xa na̱kutáꞌan ndi̱ xíꞌin ñii ta̱a ta̱ kúu ta̱ ndáti yó chi kui̱ya̱ xi̱na̱ꞌá ta̱Moisés xíꞌin inka̱ naprofeta ni̱taa na xa̱ꞌa̱ ta̱yóꞌo. Ta̱Jesús sa̱ꞌya ta̱José kúu ra, ta kúu ra ta̱ñoo Nazaret ―saá ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Felipe xíꞌin ta̱Natanael.


Ta nda̱kuii̱n ta̱Natanael, káchí ra saá: ―Ñoo Nazaret, ¿káchí ún? ¿Án ndixa kúchiño kee ñii ta̱va̱ꞌa ñoo yóꞌo? ―káchí ta̱Natanael xíꞌin ta̱Felipe. Ta nda̱kuii̱n ta̱Felipe, káchí ra saá: ―Naꞌa ko̱ꞌo̱n ún xíꞌin i̱, ta koto ún ―káchí ra. Ta ke̱e na kua̱ꞌa̱n na.


Ta nda̱kuii̱n ta̱Natanael, káchí ra saá: ―¿Ndasaá va̱ꞌa xíni̱ ún yi̱ꞌi̱, tata? Ta nda̱kuii̱n ta̱Jesús, ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin ra: ―O̱n ta̱ꞌán ka̱ xaa̱ ta̱Felipe kana ra yóꞌó, ta xa xi̱ni i̱ yóꞌó, yóo ún xa̱ꞌa̱ yito̱n tón higo ―káchí ra.


Ta sava nagriego yóꞌo ki̱xaa̱ na no̱o̱ ñii ta̱xíka xíꞌin ta̱Jesús ta̱ na̱ní Felipe, ta̱a ta̱ ke̱e ñoo Betsaida estado Galilea kúu ra. Ki̱xaa̱ nagriego no̱o̱ ta̱Felipe yóꞌo, ta ni̱ka̱ꞌa̱n na xíꞌin ra, káchí na saá: ―Tata, kóni ndi̱ koto ndi̱ ta̱Jesús ―káchí na xíꞌin ra.


Ta ta̱Felipe ni̱xa̱ꞌa̱n ra nda̱to̱ꞌon ra xíꞌin inka̱ ta̱xíka xíꞌin ta̱Jesús, ta̱ na̱ní Andrés, ta ndio̱vi̱ na saá ke̱e na kua̱ꞌa̱n na, ta ni̱xaa̱ na no̱o̱ ta̱Jesús ña ndato̱ꞌon na xíꞌin ra xa̱ꞌa̱ ña kóni nagriego yóꞌo.


Ta ta̱Jesús nda̱níꞌi ra no̱o̱ ra, ta xi̱ni ra kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi va̱xi, ta ni̱nda̱ka̱ to̱ꞌon ra ñii ta̱xíka xíꞌin ra, ta̱ na̱ní Felipe, káchí ra saá xíꞌin ra: ―Tata Felipe, ¿míkía̱ sata yó si̱ta̱ va̱ꞌa kuxu ni̱vi yóꞌo? ―káchí ta̱Jesús xíꞌin ra.


Ta nda̱kuii̱n ta̱Felipe, ni̱ka̱ꞌa̱n ra: ―Táná ko̱ꞌo̱n yó xíꞌin o̱vi̱ ciento si̱ꞌún denario, ta o̱n kunani si̱ꞌún yóꞌo ña sata yó vará nda̱ loꞌo ní ña kuxu ñii ñii ni̱vi, chi víꞌí ní ni̱vi kúu nayóꞌo ―káchí ta̱Felipe xíꞌin ta̱Jesús.


Tá ni̱ki̱ꞌvi na ñoo Jerusalén, ta saá na̱xaa̱ na ñii veꞌe, ta nda̱a na ñii cuarto ña kánóo no̱o̱ yóo piso o̱vi̱ no̱o̱ ndóo na. Ta naapóstol na ndóo yóꞌo kúu ta̱Pedro, ta̱Jacobo, ta̱Juan, ta̱Andrés, ta̱Felipe, ta̱Tomás, ta̱Bartolomé, ta̱Mateo, ta̱Jacobo ta̱ kúu sa̱ꞌya ta̱Alfeo, xíꞌin ta̱Simón ta̱ kúu ta̱táꞌan napartido zelote, xíꞌin ta̱Judas ta̱ kúu sa̱ꞌya inka̱ ta̱ na̱ní Jacobo.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies