Apocalipsis 1:16 - Alacatlatzala Mixtec New Testament16 Ta ndaꞌa̱ kuaꞌá ta̱ ni̱ka̱ꞌa̱n yóꞌo, yóo u̱xa̱ ki̱mi, ta yuꞌu̱ ra ke̱ta ñii espada ña si̱i̱n ní o̱vi̱ saá xiiña yuꞌu̱. Nda̱tán ndeé yéꞌe ño̱ꞌo ma̱ꞌñó ndiví saá yéꞌe no̱o̱ ta̱a ta̱ ñíndichi yóꞌo. Sien die hoofstuk |
Chi to̱ꞌon ña ni̱ka̱ꞌa̱n Ndios kúu to̱ꞌon táku̱, ta kómí ña ndee̱ ña kasa ndivi ña ña kóni Ndios. Ta to̱ꞌon yóꞌo ndeé ka̱ si̱i̱n xáꞌnda ña no̱o̱ ñii espada si̱i̱n ní ña o̱vi̱ yuꞌu̱. Ta kíꞌvi ña yi̱kí ko̱ñu ni̱vi, ta xáa̱ ña nda̱ ma̱á ka̱ ña kúu ini ni̱vi xíꞌin níma̱ na. Ta xíto ña ndasaá yóo ini ni̱vi, ta yukía̱ xáni si̱ni̱ na keꞌé na, ta yu kúu ndiꞌi ña kútoo ini na keꞌé na, án ña va̱ꞌa, án ña o̱n váꞌa kúu ña.
Ta vitin ndato̱ꞌon i̱ xíꞌin ún xa̱ꞌa̱ ña u̱xa̱ ki̱mi xíꞌin u̱xa̱ candelero ka̱a ñaoro, ta no̱o̱ ñaka̱a oro yóꞌo nándoso u̱xa̱ ñoꞌo̱ ña xíxi̱, chi o̱n ta̱ꞌán kunda̱a̱ ini ún yukía̱ kóni kachí ña. U̱xa̱ ki̱mi tí xi̱ni ún no̱o̱ yóo ndaꞌa̱ kuaꞌá i̱, ñayóꞌo káꞌa̱n xa̱ꞌa̱ u̱xa̱ naángel na ndáa ni̱vi na kándixa yi̱ꞌi̱ na táku̱ u̱xa̱ ñoo. Ta u̱xa̱ candelero ka̱a ñaoro no̱o̱ nándoso ñoꞌo̱ xíxi̱ káꞌa̱n ña xa̱ꞌa̱ ni̱vi na kándixa yi̱ꞌi̱, ta táku̱ na u̱xa̱ ñoo yóꞌo, ta nákutáꞌan na ñoo mi̱i na xa̱ꞌa̱ ña kísa káꞌno na Ndios ―káchí ra xíꞌin i̱.
Ta saá xi̱ni i̱ inka̱ ñaángel ña kómí nda̱yí káꞌno, ke̱e ña ñoyívi ni̱no, ta va̱xi noo ña nda̱ ñoyívi no̱o̱ ñoꞌo̱. Ndíxin níí ña vi̱ko̱ yaa, ta ñii ñakua̱ꞌnkú xi̱no nduu ña no̱o̱ yóo si̱ni̱ ña. Ta náyeꞌe no̱o̱ ñaángel yóꞌo, nda̱tán náyeꞌe ño̱ꞌo káꞌno ña yéꞌe ndiví. Ta nda̱tán yóo o̱vi̱ yito̱n siꞌi̱n tón síkón ní, tón yíta ndíso veꞌe síkón, saá yóo xa̱ꞌa̱ ñaángel yóꞌo. Ta nda̱tán náꞌa ña xíxi̱ xíꞌin ñoꞌo̱, saá náꞌa xa̱ꞌa̱ ñaángel yóꞌo.
Ta yuꞌu̱ ta̱a ta̱ na̱ní To̱ꞌon Ndios ke̱ta ñii espada ña si̱i̱n ní, ta xíꞌin espada yóꞌo kúchiño ra satakuéꞌe̱ ra ni̱vi na ki̱xi ndiꞌi ñoo, na kúu na o̱n xi̱in kandixa ñaꞌá. Ta nda̱kú ní kaꞌnda chiño ra no̱o̱ ndiꞌi nayóꞌo, chi níꞌi ra ñii ka̱a nda̱tán yóo yito̱n káni̱, ta xíꞌin ka̱a yóꞌo kúchiño sandiꞌi ra xa̱ꞌa̱ ni̱vi na sáa̱ ini xíni ñaꞌá. Nda̱tán kéꞌé ni̱vi na kóꞌni tíuva xíꞌin ña xíndo̱so̱ na rí ña táva na nduta̱ rí ña nduu rá vino, saá keꞌé ra xíꞌin ni̱vi na o̱n váꞌa yóꞌo. Chi ña xíndo̱so̱ ra tíuva yóꞌo káꞌa̱n ña xa̱ꞌa̱ ña yo̱ꞌvi̱ ní xo̱ꞌvi̱ ni̱vi yóꞌo chi ndixa sáa̱ ní ini Ndios xíni ra ña o̱n váꞌa ke̱ꞌé na, ta Ndios kúu Ta̱a ta̱ kómí ndiꞌi ndee̱ káꞌno.
Ta ndiꞌi inka̱ ni̱vi na ndíko̱n sa̱ta̱ ta̱profeta vatá xíꞌin kiti̱ tí yi̱yo ní káa, ni̱xiꞌi̱ ndiꞌi na xíꞌin espada si̱i̱n ña ke̱ta yuꞌu̱ ta̱a ta̱ yóso kuáyí yaa, ta ndiꞌi kiti̱ tí ndáchí ki̱xaa̱ rí kaxi rí ko̱ñu na ni̱xiꞌi̱. Ta ndiꞌi kiti̱ yóꞌo xa̱xi náꞌná rí ko̱ñu ni̱vi ni̱xiꞌi̱, nda̱ ni̱‑nani ka̱ ti̱xin rí kutú ña.
Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ka̱ ra xíꞌin i̱, káchí ra saá: ―Taa ún no̱o̱ tutu to̱ꞌon yóꞌo ña ko̱ꞌo̱n ña ndaꞌa̱ ñaángel ña ndáa ni̱vi na kándixa yi̱ꞌi̱ ta nákutáꞌan na ñoo Éfeso ña kísa káꞌno na Ndios: “Yi̱ꞌi̱ kúu ta̱a ta̱ kómí u̱xa̱ ki̱mi ndaꞌa̱ kuaꞌá i̱, ta yi̱ꞌi̱ kúu ta̱a ta̱ xíka ma̱ꞌñó u̱xa̱ candelero ka̱a ñaoro no̱o̱ nándoso u̱xa̱ ñoꞌo̱ xíxi̱, ta káꞌa̱n i̱ xíꞌin ndóꞌó, ni̱vi nañoo Éfeso na kúu na kándixa yi̱ꞌi̱, ta káchí i̱ xíꞌin ndó saá:
Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ka̱ ra xíꞌin i̱, káchí ra saá: ―Taa ún to̱ꞌon yóꞌo no̱o̱ tutu ña ko̱ꞌo̱n ña ndaꞌa̱ ñaángel ña ndáa ni̱vi na kándixa yi̱ꞌi̱ ta nákutáꞌan na ñoo Pérgamo ña kísa káꞌno na Ndios: “Yi̱ꞌi̱ káꞌa̱n i̱ xíꞌin ni̱vi yóꞌo, káchí i̱ saá: Yi̱ꞌi̱ kúu ta̱a ta̱ kómí espada ña si̱i̱n ní o̱vi̱ saá xiiña yuꞌu̱.
Saá tuku ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin i̱, káchí ra saá: ―Taa ún no̱o̱ tutu to̱ꞌon yóꞌo ná ko̱ꞌo̱n ña ndaꞌa̱ ñaángel ña ndáa ni̱vi na kándixa yi̱ꞌi̱ ta nákutáꞌan na ñoo Sardis ña kísa káꞌno na Ndios: “Yi̱ꞌi̱ kúu i̱ ta̱a ta̱ kómí u̱xa̱ níma̱ Ndios, ta níꞌi i̱ u̱xa̱ ki̱mi yéꞌe. Xíni̱ i̱ ndasaá yóo ndiꞌi ña ke̱ꞌé ndó. Vará inka̱ ni̱vi káꞌa̱n na xa̱ꞌa̱ ndó kúu ndó ni̱vi na va̱ꞌa táku̱, chi yóo kua̱ꞌa̱ ní chiño va̱ꞌa kéꞌé ndó, ta yi̱ꞌi̱ káꞌa̱n i̱ xíꞌin ndó ndí yóo ndó nda̱tán yóo ni̱vi na ni̱xiꞌi̱ no̱o̱ yi̱ꞌi̱, chi o̱n vása ndixa ndinoꞌo ini ndó ndíko̱n ndó Ndios.