لوقا 9:9 - مازندرانی9 اما هیرودیس بائوته: «یحیی سَرِ مِن از تن جِدا هاکاردِمه. پس اینتا کی هَسّه که اینا رِه وِنه خَوِری اشنامبه؟» و در تِلاش دَییه که عیسی رِه بَوینه. Sien die hoofstukگیله ماز9 ولی هیرودیس باگوته: «مَن یَحیی یه کَلِّه رِه اونه تَنِ جی سیفا هَکُردَم. پَس این کیِه که مَن این چیزان رِه اونه بارِه اِشنَوِنَم؟» وَ تَقَلّا کانِبا عیسی رِه بِینِه. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی9 ولی هیرودیس بُتِه: «مِن یَحیایی کَلِّه رِه وی تَنی جا سیوا هاکِردِمِه. پَس هَین کیِه گه مِن هَین چیارِه وی خَوَری اِشنُمِه؟» و تَقَلّا کِردِه عیسی رِه بَوینِه. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی9 ولی هیرودیس بااوته: «مِن یحییِ کلّه ره وه تَنِ جِم سیوا هاکاردِمه. پَس این کیِ که مِن این چیا ره وه خَوِری اِشنُمبه؟» وه تَقِلّا کارده عیسی ره بَوینه. Sien die hoofstuk |