لوقا 8:9 - مازندرانی9 شاگِردون معنی این مَثِل رِه وِنجه بَپورسینه. Sien die hoofstukگیله ماز9 وَختی شاگِردان این مَثَلِ مَعنی رِه اونه جی بَپُرسیَن، Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی9 وختی شاگِردِن هَین مَثَلی مَعنی رِه ویجا بَپُرسینِه، Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی9 وَختی شاگِردون این مَثِلِ مَعنی ره وه جِم بَپِرسینه. Sien die hoofstuk |