Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 2:23 - Latviešu Jaunā Derība

23 Un notika atkal, ka Kungs sabatā gāja cauri druvai, un Viņa mācekļi iedami sāka raut vārpas.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

23 Un notikās, viņam sabatā pa labību ejot, viņa mācekļi, pa ceļu iedami, sāka plūkt vārpas.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

23 Un notikās, Viņam sabatā caur labību ejot, tad Viņa mācekļi pa ceļu iedami sāka vārpas plūkt.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

23 Tad kādā sabatā viņš gāja caur labības lauku, un ceļā viņa mācekļi sāka plūkt vārpas.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

23 Tad kādā sabatā viņš gāja caur labības lauku, un ceļā viņa mācekļi sāka plūkt vārpas.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Gospels

23 Tad kādā sabatā viņš gāja caur labības lauku, un ceļā viņa mācekļi sāka plūkt vārpas.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 2:23

Volg ons:

Advertensies


Advertensies