Marka 2:1 - Latviešu Jaunā Derība1 Un pēc dažām dienām Viņš atkal gāja uz Kafarnaumu; Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA1 Un pēc kādām dienām viņš gāja atkal uz Kapemaumu, un ļaudis dzirdēja viņu esam namā. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums1 Un pēc kādām dienām Viņš gāja atkal uz Kapernaumu, un ļaudis dzirdēja, Viņu esam namā. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals1 Pēc dažām dienām viņš atkal ieradās Kapernaumā, un ļaudis uzzināja, ka viņš ir namā. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible1 Pēc dažām dienām viņš atkal ieradās Kapernaumā, un ļaudis uzzināja, ka viņš ir namā. Sien die hoofstukNew Latvian Gospels1 Pēc dažām dienām viņš atkal ieradās Kapernaumā, un ļaudis uzzināja, ka viņš ir namā. Sien die hoofstuk |