Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Abalam 6:22 - Luganda Bible 2003

22 Gidiyoni n'amanya nga gw'alabye abadde malayika wa Mukama, n'agamba nti: “Zinsanze, ayi Mukama, Katonda, kubanga ndabye malayika wo maaso na maaso!”

Sien die hoofstuk Kopieer

EKITABO EKITUKUVU BAIBULI

22 Gidyoni n'amanya nga gw'alabye abadde malayika wa Mukama, n'agamba nti, “Zinsanze, ayi Mukama, Katonda, kubanga ndabye malayika wo maaso na maaso!”

Sien die hoofstuk Kopieer

Endagaano Enkadde n’Endagaano Empya

22 Gidyoni n’ategeera ng’oyo abadde malayika wa Mukama; Gidyoni n’agamba nti, “Zinsanze, Ayi Mukama Katonda, kubanga tulabaganye ne malayika wa Mukama maaso ku maaso.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Ekitabo Ekitukuvu ekiyitibwa Baibuli Endagaano Enkadde n'Empya

22 Gidyoni n'alaba nga ye malayika wa Mukama; Gidyoni n'ayogera nti Zinsanze, ai Mukama Katonda, kubanga ndabaganye n'amaaso ne malayika wa Mukama.

Sien die hoofstuk Kopieer

BIBULIYA ENTUKUVU

22 Gidewoni bwe yalaba nti abadde malayika wa Mukama, n'agamba nti: “Nga ndabye! Kubanga ndabye malayika w'Omukama maaso ku maaso.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Luganda DC Bible 2003

22 Gidiyoni n'amanya nga gw'alabye abadde malayika wa Mukama, n'agamba nti: “Zinsanze, ayi Mukama, Katonda, kubanga ndabye malayika wo maaso na maaso!”

Sien die hoofstuk Kopieer




Abalam 6:22

Volg ons:

Advertensies


Advertensies