Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Nipaakammu 5:8 - Na Ukud Apudyus

8 Ad innarana pun na papil, nampalintumong losan chachi opati parsuwa ya chachi chuwampuru ya opati mangipangpangu ta sangwananay manayaw an siya. Ad losan chachi mangipangpangu nanangchon à isù kitara ya chuyug wi falituk wi nanapnù fangfanguy insenso, wi miyalikan na luwarun na losani takun Apudyus.

Sien die hoofstuk Kopieer




Nipaakammu 5:8
27 Kruisverwysings  

Nafikat ad, innilan Juan à Jesus wi marungay, ad anana, “Ilanyu, anchiyan Pannilu wi innadchon Apudyus à mapatoy à fayad na fasur na losani takud asnay luta!


ta chayawon losan na takù saon wi isun na manayawanchan Ama. Siyan sinumani achi pu manayaw an saon, foon pu kò chayawonà Ama wi nangifaun an saon.


Ngim chanchani pun na mangipaaliyan Apudyus ta Anànay machaychayaw ta lufung, imfakana kon mipangkop ta Anàna, “Losani aangheles Apudyus, masapur mampalintumongchan siya.”


Siyan losani takud asnay luta chayawonchà siya, wi naraksig yakan chachi takuy nilistan ngachancha ta nibrun na Panniluy napatoy. Tan nanipud ta chamchamun na sinuman, nar-us nilista ta sachi nibrun angachangachan na losani maadchan à mannaynayun à mafiyakan an Apudyus.


Sachi ad innilà na isù mammusmussiling wi fayfay, wi naaslangan à apuy. Ad innilà akon chachi nangafak ta sachi kaog-ogyati animar kapu ta ummisianchay manayaw an siya ya ta sachi sinan-animar wi issuissuna, wi losancha ko foon à nampamarka ta numeron na ngachanna. Ad ummaagsadcha ta tarantag na fayfay wi nanangchonchà isù kitara wi innadchon Apudyus an chicha.


Sachi ad ummoy na osa ta chachi opati isù aangheles ad sinin-ossana inadchon ta chachi pituy aangheles na chuyug wi falituk wi nanapnù og-ot Apudyus wi matatakù ing-ingkana.


Ad na chuwampuru ya opati mangipangpangu ya chachi opati parsuwa, nampalintumongcha losani manayaw an Apudyus wi tumutùchu wi manturay, ad anancha, “Oo, tuttuwa! Ta afus à Apudyus à machaychayaw!”


mampalintumong na chachi chuwampuru ya opati mangipangpangu ta sangwanan na sachi tumutùchu ta manayawanchan siyay natatakù ing-ingkana. Ad inigkachan koronacha ta sangwanana, ad ananchay mangkankanta,


Ad iningkaw akon chuwampuru ya opati aachuyani nampalìwos ta sachi osay parangka wi tummutùchuwan na chuwampuru ya opati mangipangpangu. Ad nasilupanchà mamputilà ya nakoronaanchà falituk.


Ad na sangwanan akon sachi tummutùchuwana, iningkaw na lin-ongan wi fayfay wi isù mail-an na sarming. Ad iningkaw akon nampalìwos ta tummutùchuwan Ali wi opati parsuwa wi losan atan ochogcha ya uray akon fuwwangancha.


Ad losan chachi opat, sin-onnom na payàcha wi losan ako ata, ya uray na long-agcha. Ad padchaoncha ya lafiyoncha mangkantakanta wi maid pu umillongan na kankantacha wi anancha, “Maid pu miyisuwan na kinafarun na Aputauy Apudyus wi Mannakafalin, tan siyan afaruwan. À siya, iniingkaw ta lugrukin na asinchuwan, ya awad ako ta sana, ya iingkaw akò ing-ingkana.”


Ad nantollongà pun, chingngor-un kingan na ad-adchuwani aangheles wi achi pu mafilang tan alifulifucha, wi naag-agsad wi linìwoscha chachi opati parsuwa ya chachi mangipangpangu ya sachi tumutùchuwan Ali.


Ad chinakorchay mangkankanta wi anancha, “Na annayay Pannilu wi napatoy, siyan afusi annan karobfonganay mipangatu ya machayaw, ya maid pu miyisuwan na kinafaknangna ya kinaraingna ya uray mannakafalinna ya kinafaruna.”


Ad anan chachi opati parsuwa, “Amen!” Ad nampalintumong chachi mangipangpangu wi manayaw.


Sachi ad innilà na Pannilu wi summisiad ta nangkawaan na chachi mangipangpangu ya uùchuwan Ali wi linìwos na chachi opati parsuwa. Ad na sachi Pannilu, mamàilan pilat ta natayana. Nasàkuchan à pitu ya pitu kon atana wi chichan miyalikan na pituy karobfongan na Ispiritun Apudyus wi nifaun ta losani lukar ad asnay luta.


Sachi ad innilà na Pannilu wi nangobfad ta sachi pituy taod ta naruruut wi papil. Ad na nangobfachana ta chamuy taod, chingngor-un kingan na osa ta chachi opati parsuwa wi isù ichur na ingkigkingana, wi anana, “Waynu!”


Volg ons:

Advertensies


Advertensies