Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Apocalipsis 1:9 - Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna

9 Ats̈e Juan, Jesucrístbeyeca ts̈ëngaftangbe cats̈ata, cháftaca cánÿiñe mo canÿacá bétsemnama, cach ts̈ëngaftangcá sëndëpadecena, ts̈ëngaftangcá chanjë́ftsashjache Bëngbe Bëtsabe amë́ndayoye jamashënguama, y ts̈ëngaftangcá Bëngbe Bëtsábeñe jtsobátmanëse, uantado sëndmëna chë padecena soyënguiñe. Bëngbe Bëtsabe palabra sënjánabuayiynama y Jesusbiama nts̈amo ndegombre endmëncá sënjanóyebuambnama, ats̈e s̈monjetsanë́ts̈ena mar béjayoca canÿe fshantsents̈e, Patmos ca uabáinoca.

Sien die hoofstuk Kopieer




Apocalipsis 1:9
35 Kruisverwysings  

Chora Jesús tojanë́jua: —Ndegombre, tsëndátnaca ats̈cá s̈ochanjasúfria, pero ats̈e ndoñe quetsátobena jamándana ats̈be cats̈bioica o ats̈be uañicuayoica chas̈ótbemama. Chë útents̈e entsemna ndëmuanÿengbiama ats̈be Taitá tojaprontacá ca.


Y chata tbojaniyana: —Aíñe fchanjobenaye ca. Y Jesús tojanë́yana: —Ndegombre tsëndátnaca ats̈cá s̈ochanjasúfria, y ats̈be causa cmochántsamna bëtscá soyëngama jasúfriana.


Ats̈e lempe quem soyënga cbontsëtsëtsná, ts̈ëngaftangbe ainaniñe ts̈abe ebionana chas̈motsebomnama, áts̈eftaca cánÿiñe mo canÿacá jtsemnëse. Quem luarents̈e s̈mochanjasufrina; pero añemo s̈mochtsebomna, ats̈e ya chë quem luarents̈a mandayá sënjayënjaná ca —Jesús tojánayana.


Chë tempo tmojánenefjna canÿe patse y uta bnë́tsana Jesucrístbeñe os̈buáchiyënga, y canÿe, Pedro tojantsá y tojanë́yana:


Chë luarënguenache chata ibojánana chë Jesucristbe ustonë́ngbioye atañémuaye, cada te chábeñe más chamotsos̈buáchema. Y ents̈ángbioye tmojanë́yana: “Bëngbe Bëtsabe amë́ndayoye jamashënguamna, bënga s̈ontsamna quem luarents̈e bëtscá jëftsepadecénana ca.”


Y Bëngbe Bëtsabe básenga mondmë́nayeca, bë́ngnaca mochanjóyëngacñe ndayá cha chabe básenga jats̈atayama tojas̈ebuachenacá; bënga y Cristo cánÿiñe chë soyënga mochanjóyëngacñe, er bënga inÿe soyënguiñe tmojasufrí cachcá nts̈amo Cristo tojansufricá, Bëngbe Bëtsá uámanënga y bëtsë́tsanga chás̈uabiamama, nts̈amo cach Cristo yomncá.


Pero ndayama bënga tmobatmancá, cabá ndoñe jinÿama tmontsobena soye tojtsemnëse, bënga jtsamnana Bëngbe Bëtsábeñe jtsobátmanana, uantadënga jtsemnëse, nts̈amo tojayancá Bëngbe Bëtsá chaomëntscuana.


Bënga sempre fsëndobátmana y ts̈abá fsëndë́tats̈ëmbo chë padecena soyënguents̈ana ts̈abá s̈mochjábocanama, er bënga fsëndë́tats̈ëmbo, chë nts̈amo bënga fsënjasufricá ts̈ëngaftanga s̈mojasufrima; y cachcá, Bëngbe Bëtsá yochjama ts̈ëngaftanga ainaniñe puerte añemo chas̈motsebomnama, nts̈amo bënga fchaitsebomnama cha tojamcá.


Ats̈e ts̈ëngaftangbiama sempre ainaniñe sëndbétsenojuabnaye, chíyeca ats̈biama puerte ts̈abá entsemna chca ts̈ëngaftangbiama jtsejuabnayana. Ts̈ëngaftanga nÿetscanga ats̈e s̈monjuájabuache jamama chë Bëngbe Bëtsá ts̈a ts̈abia bétsemnayeca s̈onjanënts̈abuaché trabajo. Ats̈e chë Bëngbe Bëtsabe trabajo së́ndbomna jamama, mora sëntsëtámena ora o natjë́mbana shjoca stsana ora, nÿetscángbioye ts̈abá inÿinÿnayiñe chë ts̈abe noticiënga ndegombre soyënga bétsemnama, y bëtscá amiñe ents̈anga chë soyënguiñe corente chamotsos̈buáchema.


Masque chcasna, ts̈ëngaftanga ts̈abá s̈monjama, ats̈e padecena soyënguiñe sënjamna ora ats̈e juajabuáchana.


Bënga, Bëngbe Bëtsá fsë́ntseimpadana, Bëngbe Utabná benache chacmanÿanÿé bonshánana jtsebomnama nts̈amo Bëngbe Bëtsá endbomncá, y chas̈mojtsesufrina ora, corente añemo chas̈motsebomnama, nts̈amo Cristo tojansufrí ora yojanbomncá.


Chíyeca, ndoñe cattsëuatja ents̈anga jáuyanama, nts̈amo tcojinÿe y cojtsetats̈ëmbcá Bëngbe Utabnabiama ndegombre bétsemnama; ni ats̈biama ndoñe cattsëuatja, ats̈e cárceloye sëndutámenama, chabiama oservena causa. Chamna, chë Bëngbe Bëtsá cmochanjáts̈etaye obenánaca, sempre cochtseprontana jasúfriama, áts̈eftaca y ínÿengaftaca, ents̈anga ts̈abe noticiënga abuayiynaye causa.


Ts̈ëngaftanga cmontsamna corente uantadënga jtsemnana, padecéniñe chas̈mojtsachnëjuana ora, chca, nts̈amo Bëngbe Bëtsá yobos̈cá ts̈ëngaftanga chas̈motsamama, y ndayá Bëngbe Bëtsá tojanas̈ebuachenacá chas̈móyëngacñama.


Y mora, chë ts̈ëngaftangbents̈e os̈buachiyëngcá enefjuanë́ngbeñe bëtsëjemëngcá amë́ndayënga chanjabuayená, ats̈e cach ts̈ëngaftangcá bëtsëjema, canÿa nts̈amo Cristo tonjansufricá tonjaninÿá y chama ínÿenga tonjanë́yana, y canÿa ndábioye cach ts̈ëngaftangcá Bëngbe Bëtsá bochjábema más uámana y bëtsá, Cristo ents̈ángbeñe chaojtonÿná ora; ts̈ëngaftanga cbabuayená.


Quemuents̈e entsábemana ndayá Bëngbe Bëtsá Jesucrístbioye tbojaninÿinÿé, chë Bëngbe Bëtsabe oservénënga cha cháuinÿanÿema, ndayá jopásama yojtsobecuama chënga chamotsetats̈ëmbuama. Jesucristo chama chabe ángel tbojichmó, chë soyëngama ats̈e, Juan, chë Jesucristbe oservenábioye chas̈uinÿinÿema.


Y ats̈e sënjayana lempe nts̈amo ndegombre yomncá lempe chë tijinÿe soyëngama, chë Bëngbe Bëtsabe buayenana soyëngama y chë Jesucristo s̈onjaniyana ndegombre bétsemna soyëngama.


Ats̈e Juan, sëntsabiamná chë Asia luaroca canÿsë́ftañe os̈buachiyëngcá enefjuanëngbiama. Ats̈e, Bëngbe Bëtsá së́ntseimpadana, ts̈abe bendicionënga chábiocana chas̈mosháchiñe y ainaniñe puerte ts̈abe ebionana chas̈motsebomna, Bëngbe Bëtsábents̈ana, chë canÿsëfta espíritëngbents̈ana y Jesucrístbents̈ana. Bëngbe Bëtsá, chë mora endmëná, enjamná y sempre echantsemná; chë canÿsëfta espíritënga, chabe uámana puesto natsanoica mondmënënga;


Pero nts̈amo Bëngbe Bëtsabiama ibotats̈ëmbcá ents̈ángbioye jábuayenama chata chabojapochocá ora, chë uabouana bayá, chë corente bëts tboicana chaojabocná, chátbioye echántsatsjaye, echantsayënjaná y echantsëbaye.


Bëngbe cats̈átanga cha tmonjayënjaná, er Cristo, chë mo tmojóba Oveshatemcá, Bëngbe Bëtsá bacna soyëngama ents̈anga cháuaperdonama, tonjanóbana, chabe buiñe juabuáshanëse, y chë ndegombre soyëngama chënga monjanóyebuambnáyeca; er chëngbe vida chëngbiama ndoñe quenjatámana; Jesucristo jasérviama jóbanama chënga monjanprontana.


Y chë dragón chë shembásabioye tondaye jamana chenatanobená causa, corente cacháftaca tbonjánetna, y tonjána chë ínÿenga, chë shembásabe basengcá mondmënënga játsjayama, nts̈amo Bëngbe Bëtsá yomandacá imobedecénënga, y nts̈amo Jesucristo tonjanabuayená ndegombre soyë́ngaca sempre imoyenënga.


Chë cárceloye jama ibomná, cárceloye bochanjotóca jama; chë espadë́jaca jobanamá, espadë́jaca echanjóbana. Chíyeca quem luarents̈e entseyta, chë Bëngbe Bëtsábenga imomnënga padecena soyënguiñe tmojtsemna ora, puerte uantadënga jtsemnana y Bëngbe Bëtsábeñe jtsos̈buáchiyana, mo chë Bëngbe Bëtsabe ents̈angcá.


Chíyeca quem luarents̈e entseyta, chë Bëngbe Bëtsabe mandënga obedecénënga y Jesúsbeñe puerte os̈buáchiyana bomnënga, chë Bëngbe Bëtsabe ents̈anga, padecena soyënguiñe tmojtsemna ora, puerte uantana jtsemnana.


As chabe shecuats̈ents̈e sënjanoshaments̈é cha jadórama, pero cha s̈onjaniyana: “Ndoñe, áts̈eftaca ndoñe chca mátamana, er ats̈e Bëngbe Bëtsabe canÿe oservená sëndmëna, nts̈amo aca condmëncá, y chë Crístbeyeca acbe cats̈átanga, nts̈amo chabiama motats̈ëmbcá y chabe ndegombre palabrënga nÿets tempo imabuayiynanga mondmëncá. Aca cmontsemna Bëngbe Bëtsá jadórama ca.” Ndayá Jesús tojanma y tojanayancá, endama chë Bëngbe Bëtsabe juabna oyebuambnayënga chëngbe ainaniñe osertánana y añemo chamotsebomnama, chë soyëngama ents̈ángbioye jábuayenama.


Uámana puestënga sënjáninÿe, y chiñe tmonjanotbiama chë ents̈anga ts̈abá o ndoñe ts̈abá tmonjamama jayanama obenana tmojanóyëngacñënga. Chë bests̈as̈e jtsëstjanguëse tmojanóbanëngbe espíritëngnaca sënjánanÿe. Chënga chca tmojanóbana, Jesús tojánayana soyënguiñe y chë Bëngbe Bëtsabe buayenana soyënguiñe sempre os̈buáchiye causa. Chënga ndoñe tmonjanadorá ni chë uabouana bayá, ni chë chábioye jadórama pormana soye, y ndoñe tmonjanlesenciá chë bayabe uinÿnanana soye juentsaca o cucuats̈iñe chamuayents̈jajoma. Y sënjáninÿe chëngna tmontanayena y Crístoftaca canÿe uaranga uatama montsanmánda.


Ats̈e tcbonjanamëndá, Bëngbe Bëtsábeñe jtsobátmanëse, lempe chas̈motsoboyá padecena soyënguiñe, y ts̈ëngaftanga chca s̈monjama. Chíyeca, ats̈e puerte ts̈abá cbochántsanÿena, chë quem luarents̈e oyenënga nÿetscanga jasúfriama y padecena soyënguiñe jtsemnama chaojtsemna ora, Bëngbe Bëtsábeñe aíñe o ndoñe mondos̈buáchema jinÿanÿiyama.


Chë inÿe sello tonjanëtsëcá ora, sënjáninÿe chë altarents̈a tajsoye chë tmojanóbanëngbe espíritënga, chë Bëngbe Bëtsabe palabra ents̈anga abuayiynayama tmojanóbanënga.


“Taita, aca chëngbiama cotáts̈ëmbo ca” —ats̈e sënjanjuá. Y cha s̈onjaniyana: “Chënga montsemna chë jabuache ngmenënguents̈ana ts̈abá tmojábocanënga; chë Oveshatema chëngbiama tojóbana y chëngbe bacna soyëngama perdonánënga montsemna; chëngbe uichëtjonëjuangá tmojtsaboshabé y chë Oveshatembe buíñeca tmojtabofjantsé.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies