Aanlyn Bybel

- Advertensies -




ธง-เม่ง หว่า 26:18 - Iu-Mien Thai

18-19 หาย เต้า ดั๊ว นิ่น เญย จวั่ง ล์าง เมี่ยน หย่า ก๊อง, “เยีย ก๊อง อะหฑย่าว ฮนั้ง เหลาะ!” นิ่น เซ ฮนั้ง ปุ๊ด-ดิน เมี่ยน ฒอย โต์ว-ป๊า เหธา ฟอง-ธัง, เหธา ปุน เมี่ยน หฒุ ไต่ เญย กะน้าย.

Sien die hoofstuk Kopieer

Iu-Mien Old

18-19 haiq taub Duaq ninb Eei Jwavg laavd myenb yaag kxvq, “yia kxvq a'Ryaaug Navq lx'g!” ninb se Navq putg Din myenb zxi trub paaq Zauj fxvb Zav, Zauj pun myenb zu'g taig Eei ka'naaiq.

Sien die hoofstuk Kopieer

Iu-Mien New

18-19 Haaix dauh nduov ninh nyei juangc laangz mienh yaac gorngv, “Yie gorngv a'nziaauc hnangv lorqc!” Ninh se hnangv butv-ndin mienh zoi douz-baav caux forng-cang, caux bun mienh zuqc daic nyei ga'naaiv.

Sien die hoofstuk Kopieer

ฉบับอักษรลาว

18-19 ຫາຍ ເຕົ້າ ດົ໊ວ ນິ່ນ ເຍີຍ ຈວັ່ງ ລ໌າງ ມ່ຽນ ຢ່າ ກ໊ອງ, “ເຢຍ ກ໊ອງ ອະດສຢ່າວ ຮນັ້ງ ເຫລາະ!” ນິ່ນ ເຊ ຮນັ້ງ ປຸ໊ດ-ດິນ ມ່ຽນ ຕສອຍ ໂຕ໌ວ-ປ໊າ ເຖສົາ ຟອງ-ທສັງ, ເຖສົາ ປຸນ ມ່ຽນ ຕສຸ ໄຕ່ ເຍີຍ ກະນ້າຍ.

Sien die hoofstuk Kopieer




ธง-เม่ง หว่า 26:18

Volg ons:

Advertensies


Advertensies