เยเลมี 50:32 - Iu-Mien Thai32 โหฒว เหมา เญย กั๊วะ อ๋อย ดิ๊ หฒุ ดอบ, หย่า ไม้ ม่าย หาย เต้า เคน นิ่น เจี์ย ซิน. เยีย อ๋อย เยียม นิ่น เญย ฒี่ง เตี๊ยม โต์ว, โต์ว ฯฒฯ ปั๊ว ชุย เว่ย ก๋อม นิ่น เญย เหยียด ฒู้ง.” Sien die hoofstukIu-Mien Old32 zruj mauj Eei kua'q xij Di'q zu'g Dxpg, yaag maiq maaib haiq taub Ken ninb Jiad sin. yia xij yem ninb Eei zivb tyemq trud, trud zyrug puaq Qwi weib kxmj ninb Eei yetg zuvq.” Sien die hoofstukIu-Mien New32 Zoux maux nyei guoqv oix ndiqv zuqc ndorpc, yaac maiv maaih haaix dauh ken ninh jiez sin. Yie oix yiem ninh nyei zingh diemv douz, douz ziouc buov qui weih gormx ninh nyei yietc zungv.” Sien die hoofstukฉบับอักษรลาว32 ໂຕສ໋ວ ເໝົາ ເຍີຍ ກົ໊ວະ ອ໋ອຍ ດິ໊ ຕສຸ ດອບ, ຢ່າ ໄມ້ ມ່າຍ ຫາຍ ເຕົ້າ ເຄນ ນິ່ນ ເຈ໌ຍ ຊິນ. ເຢຍ ອ໋ອຍ ຢຽມ ນິ່ນ ເຍີຍ ຕສີ້ງ ຕ໊ຽມ ໂຕ໌ວ, ໂຕ໌ວ ຕສ່ຽວ ປົ໊ວ ທຈຸຍ ເວີ່ຍ ກ໋ອມ ນິ່ນ ເຍີຍ ຢຽດ ຕສູ໊ງ.” Sien die hoofstuk |