เยเลมี 49:22 - Iu-Mien Thai22 หมั่ง ม่าะ! ม่าย เต้า ฮนั้ง ต้ม จ๊าง อ๋อย ยัง ฆอย ด๊าด ได๋ ต้าย เบ๊าะ โบซาลา. วั้ว ฮนอย เอโดม เบ๊าะ จ๋า เฮ้น เญย แปง เญย เฮญี้ยว ฮนั้ง มเซียะ ตอน มุน กู้งว์า นอ.” Sien die hoofstukIu-Mien Old22 mavg maa'b! maaib taub Navq tomb Jaavq xij yav Gxi Daatq Daij taaib Bx'q Bo-saa-laa. uaq Nxi e-Dom Bx'q Jaaj henq Eei pcv Eei Hruq Navq msia'q txn mun kub vwaad nx.” Sien die hoofstukIu-Mien New22 Mangc maah! Maaih dauh hnangv domh jaangv oix yang nqoi ndaatv ndaix daaih mborqv Mbo^saa^laa. Wuov hnoi E^ndom mborqv jaax henv nyei baeng nyei hnyouv hnangv m'sieqv dorn mun gu'nguaaz nor.” Sien die hoofstukฉบับอักษรลาว22 ໝັ່ງ ມ່າະ! ມ່າຍ ເຕົ້າ ຮນັ້ງ ຕົ້ມ ຈ໊າງ ອ໋ອຍ ຢັງ ອກອຍ ດ໊າດ ໄດ໋ ຕ້າຍ ເບ໊າະ ໂບຊາລາ. ວົ້ວ ຮນອຍ ເອດົມ ເບ໊າະ ຈ໋າ ເຮ້ນ ເຍີຍ ແປງ ເຍີຍ ໂຮຍ້ວ ຮນັ້ງ ມເຊັຍ ຕອນ ມຸນ ກູ້ ງວ໌າ ນໍ.” Sien die hoofstuk |