เยเลมี 46:14 - Iu-Mien Thai14 “อ๋อย หฒุ เยียม อียิบ ฒุ่น ก๊อง, เยียม มิกโดน ฒุ่น, แอ๋ง เยียม เมมฟิด เหธา ทาปานเหด ฒุ่น ก๊อง, ‘อ๋อย หฒุ โซ้ว ฑ่อย, หลิ่ว เล์ย เหฒียง เหว่ย หฒุ หฑุ ด๊าว อ๋อย เยียม เว่ย ก๋อม เหมียด เหฑ่ง. Sien die hoofstukIu-Mien Old14 “xij zu'g yem i-yipq zunb kxvq, yem mikq-Don zunb, cvj yem mem-fitq Zauj Taa-paan-hetg zunb kxvq, ‘xij zu'g sruq Rxib, liug leid zyavj weig zu'g Ru'g Daauq xij yem weib kxmj myetg Revg. Sien die hoofstukIu-Mien New14 “Oix zuqc yiem I^yipv zunh gorngv, yiem Mikv^ndon zunh, aengx yiem Memfitv caux Taa^baan^hetc zunh gorngv, ‘Oix zuqc souv nzoih, liuc leiz ziangx weic zuqc nzuqc ndaauv oix yiem weih gormx mietc nzengc. Sien die hoofstukฉบับอักษรลาว14 “ອ໋ອຍ ຕສຸ ຢຽມ ອີຢິ໊ບ ຕສຸ້ນ ກ໊ອງ, ຢຽມ ມິກໂດນ ຕສຸ້ນ, ແອ໋ງ ຢຽມ ເມມຟິດ ເຖສົາ ທາປານເຫດ ຕສຸ້ນ ກ໊ອງ, ‘ອ໋ອຍ ຕສຸ ໂຊ້ວ ດສ້ອຍ, ຫລິ່ວ ເລີ໌ຍ ຕສຢັ໋ງ ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ດສຸ ດ໊າວ ອ໋ອຍ ຢຽມ ເວີ່ຍ ກ໋ອມ ໝຽດ ເດສ່ງ. Sien die hoofstuk |