เยเลมี 34:2 - Iu-Mien Thai2 “เฒี้ยว, อิสะลาเอน เญย ทิน-ฮู่ง, ฮนั้ง น้าย ก๊อง, ‘เม่ย อ๋อย หฒุ มี่ง เหธา ยูดา ฮู่ง, เสเดคียา, ก๊อง หย่า ก๊อง บั๋ว นิ่น, “เฒี้ยว ฮนั้ง น้าย ก๊อง, หมั่ง ม่าะ! เยีย เฒาะ น้าย นอม ฒี่ง จิว เยียม บาบีโลน ฮู่ง เญย ปั์ว-เดี๊ย. นิ่น หย่า อ๋อย หล่ง โต์ว ปั๊ว. Sien die hoofstukIu-Mien Old2 “zyruq, i-saa-laa-en Eei Tinb huvb, Navq naaiq kxvq, ‘meib xij zu'g mivb Zauj yu-Daa huvb, sej-De-Ki-yaa, kxvq yaag kxvq Buaj ninb, “zyruq Navq naaiq kxvq, mavg maa'b! yia zx'q naaiq nxm zivb Jiu yem Baa-Bi-lon huvb Eei puab Diaq. ninb yaag xij lovg trud puaq. Sien die hoofstukIu-Mien New2 “Ziouv, I^saa^laa^en nyei Tin-Hungh, hnangv naaiv gorngv, ‘Meih oix zuqc mingh caux Yu^ndaa hungh, Se^nde^ki^yaa, gorngv yaac gorngv mbuox ninh, “Ziouv hnangv naaiv gorngv, mangc maah! Yie zorqv naaiv norm zingh jiu yiem Mbaa^mbi^lon hungh nyei buoz-ndiev. Ninh yaac oix longc douz buov. Sien die hoofstukฉบับอักษรลาว2 “ ຕສ໊ຽວ, ອິສະລາເອນ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ, ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ, ‘ເມີ່ຍ ອ໋ອຍ ຕສຸ ມີ່ງ ເຖສົາ ຢູດາ ຮູ່ງ, ເສເດຄີຢາ, ກ໊ອງ ຢ່າ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ນິ່ນ, “ ຕສ໊ຽວ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ, ໝັ່ງ ມ່າະ! ເຢຍ ເຕສ໊າະ ນ້າຍ ນອມ ຕສີ້ງ ຈິວ ຢຽມ ບາບີລົນ ຮູ່ງ ເຍີຍ ປົ໌ວ-ເດ໊ຍ. ນິ່ນ ຢ່າ ອ໋ອຍ ຫລົ່ງ ໂຕ໌ວ ປົ໊ວ. Sien die hoofstuk |