เยเลมี 32:3 - Iu-Mien Thai3 เหว่ย หฒุ ยูดา ฮู่ง, เสเดคียา, เฒาะ นิ่น หววน เจี๊ยน หย่า ก๊อง, “เม่ย เหว่ย หาย ติ่ว โต่ว หว่า ก๊อง, ‘เฒี้ยว ฮนั้ง น้าย ก๊อง, “เยีย อ๋อย เฒาะ น้าย นอม ฒี่ง จิว ปุน เยียม บาบีโลน ฮู่ง เญย ปั์ว-เดี๊ย. นิ่น ฯฒฯ ธ้าง น้าย นอม ฒี่ง อ๊ะ. Sien die hoofstukIu-Mien Old3 weig zu'g yu-Daa huvb, sej-De-Ki-yaa, zx'q ninb wrnj Jyenq yaag kxvq, “meib weig haiq tiug trug waag kxvq, ‘zyruq Navq naaiq kxvq, “yia xij zx'q naaiq nxm zivb Jiu pun yem Baa-Bi-lon huvb Eei puab Diaq. ninb zyrug Zaavq naaiq nxm zivb a'q. Sien die hoofstukIu-Mien New3 Weic zuqc Yu^ndaa hungh, Se^nde^ki^yaa, zorqv ninh wuonx jienv yaac gorngv, “Meih weic haaix diuc douc waac gorngv, ‘Ziouv hnangv naaiv gorngv, “Yie oix zorqv naaiv norm zingh jiu bun yiem Mbaa^mbi^lon hungh nyei buoz-ndiev. Ninh ziouc caangv naaiv norm zingh aqv. Sien die hoofstukฉบับอักษรลาว3 ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ຢູດາ ຮູ່ງ, ເສເດຄີຢາ, ເຕສ໊າະ ນິ່ນ ຫວວນ ຈ໊ຽນ ຢ່າ ກ໊ອງ, “ເມີ່ຍ ເຫວີ່ຍ ຫາຍ ຕິ່ວ ໂຕ່ວ ຫວ່າ ກ໊ອງ, ‘ ຕສ໊ຽວ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ, “ເຢຍ ອ໋ອຍ ເຕສ໊າະ ນ້າຍ ນອມ ຕສີ້ງ ຈິວ ປຸນ ຢຽມ ບາບີລົນ ຮູ່ງ ເຍີຍ ປົ໌ວ-ເດ໊ຍ. ນິ່ນ ຕສ່ຽວ ທສ້າງ ນ້າຍ ນອມ ຕສີ້ງ ອ໊ະ. Sien die hoofstuk |