Aanlyn Bybel

- Advertensies -




เย​เล​มี 3:19 - Iu-Mien Thai

19 “เยีย ฮนั้ม ต้าย, “‘เยีย อ๋อย เหลียบ เม่ย เยียม เยีย เญย น่าม โญ์ว บุด๋ง, หย่า ปุน นอม คู่ เยียม เญย เต่ย-ปูง เม่ย. เซ เยียม หฒวัง กั๊วะ บุด๋ง ปุน เม่ย หฑิบ เก้า เหฑว่ย เจี๋ย เญย ป่วน.’ เยีย หย่า ฮนั้ม ต้าย เม่ย อ๋อย เห่ว เยีย, ‘อา เตีย,’” หย่า ไม้ เล่ย ฆอย, กวั่ง เยีย.

Sien die hoofstuk Kopieer

Iu-Mien Old

19 “yia Namq taaib, “+‘yia xij lyepg meib yem yia Eei naamb Erud Bu'Dovj, yaag pun nxm Kub yem Eei teib puv meib. se yem zwavj kua'q Bu'Dovj pun meib Ripg kaub Rweig Jiaj Eei pwrng.’ yia yaag Namq taaib meib xij heug yia, ‘aa tia,’+” yaag maiq leib Gxi, kwavg yia.

Sien die hoofstuk Kopieer

Iu-Mien New

19 “Yie hnamv daaih, “+‘Yie oix liepc meih yiem yie nyei naamh nyouz mbu'ndongx, yaac bun norm kuh yiem nyei deic-bung meih. Se yiem zuangx guoqv mbu'ndongx bun meih nzipc gauh nzueic jiex nyei buonc.’ Yie yaac hnamv daaih meih oix heuc yie, ‘Aa die,’+” yaac maiv leih nqoi, guangc yie.

Sien die hoofstuk Kopieer

ฉบับอักษรลาว

19 “ເຢຍ ຮນ້ຳ ຕ້າຍ, “‘ເຢຍ ອ໋ອຍ ຫລຽບ ເມີ່ຍ ຢຽມ ເຢຍ ເຍີຍ ນ່າມ ໂຍ໌ວ ບຸດົ໋ງ, ຢ່າ ປຸນ ນອມ ຄູ່ ຢຽມ ເຍີຍ ເຕີ່ຍ-ປູງ ເມີ່ຍ. ເຊ ຢຽມ ຕສວັ໋ງ ກົ໊ວະ ບຸດົ໋ງ ປຸນ ເມີ່ຍ ດສິບ ເກົ້າ ເດສວີ່ຍ ເຈ໋ຍ ເຍີຍ ປ່ວນ.’ ເຢຍ ຢ່າ ຮນ້ຳ ຕ້າຍ ເມີ່ຍ ອ໋ອຍ ເຫ່ວ ເຢຍ, ‘ອາ ເຕຍ,’” ຢ່າ ໄມ້ ເລີ່ຍ ອກອຍ, ກວັ່ງ ເຢຍ.

Sien die hoofstuk Kopieer




เย​เล​มี 3:19

Volg ons:

Advertensies


Advertensies