เยเลมี 28:11 - Iu-Mien Thai11 ฮานันยา ตอง เจี๊ยน หฒวัง แปะ ฝีง ก๊อง, “เฒี้ยว ฮนั้ง น้าย ก๊อง, ‘อี หฮญัง กะญั์ว เยีย อ๋อย ฮนั้ง น้าย ว้วด เน้า บาบีโลน ฮู่ง, เนบูคัดเน้ดซา, ปุน หม่าน กั๊วะ เมี่ยน ก์า เจี๊ยน เญย เดี๋ยง-ก์า.’” มป่า โต่ว หว่า เมี่ยน, เยเลมี, มี่ง หมี่ อ๊ะ. Sien die hoofstukIu-Mien Old11 haa-nan-yaa txv Jyenq zwavj pc'g fivj kxvq, “zyruq Navq naaiq kxvq, ‘i Havj ka'Euad yia xij Navq naaiq wrtq nauq Baa-Bi-lon huvb, ne-Bu-Katq-netq-saa, pun maang kua'q myenb kaad Jyenq Eei Dyavb kaad.’+” mq paag trug waag myenb, ye-le-mi, mivb mig a'q. Sien die hoofstukIu-Mien New11 Haa^nan^yaa dorng jienv zuangx baeqc fingx gorngv, “Ziouv hnangv naaiv gorngv, ‘I hnyangx gu'nyuoz yie oix hnangv naaiv wuotv nauv Mbaa^mbi^lon hungh, Ne^mbu^katv^netv^saa, bun maanc guoqv mienh gaaz jienv nyei ndiangx-gaaz.’+” Mv baac douc waac mienh, Ye^le^mi, mingh mi'aqv. Sien die hoofstukฉบับอักษรลาว11 ຮານັນຢາ ຕອງ ຈ໊ຽນ ຕສວັ໋ງ ແປະ ຝີງ ກ໊ອງ, “ ຕສ໊ຽວ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ, ‘ອີ ຫຮຍັງ ກະຍົ໌ວ ເຢຍ ອ໋ອຍ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ວວດ ເນົ້າ ບາບີລົນ ຮູ່ງ, ເນບູຄັດເນດຊາ, ປຸນ ໝ່ານ ກົ໊ວະ ມ່ຽນ ກ໌າ ຈ໊ຽນ ເຍີຍ ດຢັ໋ງ-ກ໌າ.’” ມປ່າ ໂຕ່ວ ຫວ່າ ມ່ຽນ, ເຢເລມີ, ມີ່ງ ໝີ່ ອ໊ະ. Sien die hoofstuk |