Aanlyn Bybel

- Advertensies -




2 ซา​มู​เอน 2:1 - Iu-Mien Thai

1 น้าย เต๋ย สี่ เจี๋ย ลิ์ว, ฆะฮ้า ดา​วิด หน่าย เฒี้ยว, “เยีย หอบ หฒุ มี่ง ยู​ดา เญย เหยียด นอม ฒี่ง ไฟ?” เฒี้ยว ก๊อง, “กุ๊น มี่ง อ๊ะ.” ดา​วิด แอ๋ง หน่าย, “อ๋อย หฒุ มี่ง หาย นอม ฒี่ง?” เฒี้ยว เตา, “เฮ​โบ​โลน ฒี่ง.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Iu-Mien Old

1 naaiq teij sig Jiaj liud, Ga'haaq Daa-witq naaig zyruq, “yia hxpg zu'g mivb yu-Daa Eei yetg nxm zivb fai?” zyruq kxvq, “kunq mivb a'q.” Daa-witq cvj naaig, “xij zu'g mivb haiq nxm zivb?” zyruq tau, “he-Bo-lon zivb.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Iu-Mien New

1 Naaiv deix sic jiex liuz, nqa'haav Ndaawitv naaic Ziouv, “Yie horpc zuqc mingh Yu^ndaa nyei yietc norm zingh fai?” Ziouv gorngv, “Gunv mingh aqv.” Ndaawitv aengx naaic, “Oix zuqc mingh haaix norm zingh?” Ziouv dau, “He^mbo^lon Zingh.”

Sien die hoofstuk Kopieer

ฉบับอักษรลาว

1 ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ສີ່ ເຈ໋ຍ ລິ໌ວ, ອກະຮ້າ ດາ​ວິດ ໜ່າຍ ຕສ໊ຽວ, “ເຢຍ ຫອບ ຕສຸ ມີ່ງ ຢູ​ດາ ເຍີຍ ຢຽດ ນອມ ຕສີ້ງ ໄຟ?” ຕສ໊ຽວ ກ໊ອງ, “ກຸ໊ນ ມີ່ງ ອ໊ະ.” ດາ​ວິດ ແອ໋ງ ໜ່າຍ, “ອ໋ອຍ ຕສຸ ມີ່ງ ຫາຍ ນອມ ຕສີ້ງ?” ຕສ໊ຽວ ເຕົາ, “ເຮ​ໂບ​ລົນ ຕສີ້ງ.”

Sien die hoofstuk Kopieer




2 ซา​มู​เอน 2:1

Volg ons:

Advertensies


Advertensies