Aanlyn Bybel

- Advertensies -




2 ซา​มู​เอน 13:20 - Iu-Mien Thai

20 ทา​มา เญย ก๋อ, อับ​ซา​โลม, หน่าย นิ่น, “เม่ย เญย ก๋อ, อัม​โนน, เหธา ลิ์ว เม่ย ไฟ? เยีย เญย หมั่ว อ่า, ไม้ ตู๋ง ก๊อง อ๊ะ. นิ่น โหฒว เม่ย เญย ก๋อ. ไม้ ตู๋ง ฮนั้ม ธั้ม.” ทา​มา ฯฒฯ เฑ่าๆ โดะๆ เญย เยียม นิ่น เญย ก๋อ, อับ​ซา​โลม, เญย เปย๊า.

Sien die hoofstuk Kopieer

Iu-Mien Old

20 Taa-maa Eei kxj, apg-saa-lom, naaig ninb, “meib Eei kxj, am-non, Zauj liud meib fai? yia Eei muag aag, maiq tuvq kxvq a'q. ninb zruj meib Eei kxj. maiq tuvq Namq Zamq.” Taa-maa zyrug Raub Raub Do'g Do'g Eei yem ninb Eei kxj, apg-saa-lom, Eei pyauq.

Sien die hoofstuk Kopieer

Iu-Mien New

20 Taamaa nyei gorx, Apc^saa^lom, naaic ninh, “Meih nyei gorx, Amnon, caux liuz meih fai? Yie nyei muoc aac, maiv dungx gorngv aqv. Ninh zoux meih nyei gorx. Maiv dungx hnamv camv.” Taamaa ziouc nzauh nzauh ndoqc ndoqc nyei yiem ninh nyei gorx, Apc^saa^lom, nyei biauv.

Sien die hoofstuk Kopieer

ฉบับอักษรลาว

20 ທາ​ມາ ເຍີຍ ກໍ໋, ອັບ​ຊາ​ລົມ, ໜ່າຍ ນິ່ນ, “ເມີ່ຍ ເຍີຍ ກໍ໋, ອຳ​ນົນ, ເຖສົາ ລິ໌ວ ເມີ່ຍ ໄຟ? ເຢຍ ເຍີຍ ໝົ່ວ ອ່າ, ໄມ້ ຕູ໋ງ ກ໊ອງ ອ໊ະ. ນິ່ນ ໂຕສ໋ວ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ກໍ໋. ໄມ້ ຕູ໋ງ ຮນ້ຳ ທສ້ຳ.” ທາ​ມາ ຕສ່ຽວ ເດສົ້າໆ ໂດະໆ ເຍີຍ ຢຽມ ນິ່ນ ເຍີຍ ກໍ໋, ອັບ​ຊາ​ລົມ, ເຍີຍ ເປຢົ໊າ.

Sien die hoofstuk Kopieer




2 ซา​มู​เอน 13:20

Volg ons:

Advertensies


Advertensies