2 โคลินโท 6:17 - Iu-Mien Thai17 เหว่ย น้าย เฒี้ยว ก๊อง, “เม่ย บัว เยียม นิ่น บัว บุด๋ง, อ๋อย หฒุ ธ้วด ต้าย. อ๋อย หฒุ เหธา นิ่น บัว ปุน ฆอย. ไม้ ตู๋ง มัวะ ม่าย หวุย เญย กะน้าย, เยีย ฯฒฯ ฒิบ เม่ย บัว อ๊ะ.” Sien die hoofstukIu-Mien Old17 weig naaiq zyruq kxvq, “meib Bua yem ninb Bua Bu'Dovj, xij zu'g Zwrtq taaib. xij zu'g Zauj ninb Bua pun Gxi. maiq tuvq mua'q maaib wij Eei ka'naaiq, yia zyrug zipq meib Bua a'q.” Sien die hoofstukIu-Mien New17 Weic naaiv Ziouv gorngv, “Meih mbuo yiem ninh mbuo mbu'ndongx, oix zuqc cuotv daaih. Oix zuqc caux ninh mbuo bun nqoi. Maiv dungx muoqv maaih uix nyei ga'naaiv, yie ziouc zipv meih mbuo aqv.” Sien die hoofstukฉบับอักษรลาว17 ເຫວີ່ຍ ນ້າຍ ຕສ໊ຽວ ກ໊ອງ, “ເມີ່ຍ ບົວ ຢຽມ ນິ່ນ ບົວ ບຸດົ໋ງ, ອ໋ອຍ ຕສຸ ທສວດ ຕ້າຍ. ອ໋ອຍ ຕສຸ ເຖສົາ ນິ່ນ ບົວ ປຸນ ອກອຍ. ໄມ້ ຕູ໋ງ ມົວະ ມ່າຍ ຫວຸຍ ເຍີຍ ກະນ້າຍ, ເຢຍ ຕສ່ຽວ ຕສິ໊ບ ເມີ່ຍ ບົວ ອ໊ະ.” Sien die hoofstuk |