Aanlyn Bybel

- Advertensies -




1 ฮู่ง โต้ว 22:8 - Iu-Mien Thai

8 อิ​สะ​ลา​เอน เญย ฮู่ง เตา เย​โฮ​ซา​ฟัด, “หธ่อ ม่าย เต้า บัว ไฮ่ ปั่ง เหว่ย เถง บัว หน่าย เฒี้ยว มป่า เยีย ฑอง นิ่น เหว่ย หฒุ นิ่น ไม้ โต่ว เจี๋ย หลง เญย หว่า ปุน เยีย. ขูง โต่ว เธี้ยว เญย หว่า ฮนั้ง. น้าย เต้า เซ อิม​ลา เญย ตอน, มี​คา​ยา.” เย​โฮ​ซา​ฟัด ก๊อง, “ฮู่ง เตี๋ย ไม้ หอบ หฒุ ฮนั้ง หน่าย ก๊อง.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Iu-Mien Old

8 i-saa-laa-en Eei huvb tau ye-ho-saa-fatq, “Zxg maaib taub Bua haib pavg weig Tevj Bua naaig zyruq mq paag yia Rxv ninb weig zu'g ninb maiq trug Jiaj lovj Eei waag pun yia. Kuvj trug Zyruq Eei waag Navq. naaiq taub se im-laa Eei txn, mi-Kaa-yaa.” ye-ho-saa-fatq kxvq, “huvb tiaj maiq hxpg zu'g Navq naaig kxvq.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Iu-Mien New

8 I^saa^laa^en nyei hungh dau Ye^ho^saa^fatv, “Corc maaih dauh mbuo haih bangc weic tengx mbuo naaic Ziouv mv baac yie nzorng ninh weic zuqc ninh maiv douc jiex longx nyei waac bun yie. Kungx douc ciouv nyei waac hnangv. Naaiv dauh se Imlaa nyei dorn, Mi^kaa^yaa.” Ye^ho^saa^fatv gorngv, “Hungh diex maiv horpc zuqc hnangv naaic gorngv.”

Sien die hoofstuk Kopieer

ฉบับอักษรลาว

8 ອິ​ສະ​ລາ​ເອນ ເຍີຍ ຮູ່ງ ເຕົາ ເຢ​ໂຮ​ຊາ​ຟັດ, “ຖສໍ່ ມ່າຍ ເຕົ້າ ບົວ ໄຮ່ ປັ່ງ ເຫວີ່ຍ ເຖງ ບົວ ໜ່າຍ ຕສ໊ຽວ ມປ່າ ເຢຍ ດສອງ ນິ່ນ ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ນິ່ນ ໄມ້ ໂຕ່ວ ເຈ໋ຍ ຫລົງ ເຍີຍ ຫວ່າ ປຸນ ເຢຍ. ຂູງ ໂຕ່ວ ທສ້ຽວ ເຍີຍ ຫວ່າ ຮນັ້ງ. ນ້າຍ ເຕົ້າ ເຊ ອິມ​ລາ ເຍີຍ ຕອນ, ມີ​ຄາ​ຢາ.” ເຢ​ໂຮ​ຊາ​ຟັດ ກ໊ອງ, “ຮູ່ງ ເຕ໋ຍ ໄມ້ ຫອບ ຕສຸ ຮນັ້ງ ໜ່າຍ ກ໊ອງ.”

Sien die hoofstuk Kopieer




1 ฮู่ง โต้ว 22:8

Volg ons:

Advertensies


Advertensies