تیتوس 2:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی3 پیر زَن ها هم وِنه شه حِرمتِ دارِن، تِهمت نَزِنِن، زیاد شِرابِ بَخُردِنِ اسیر نَبوئِن، وِشون وِنه هر چی که خوارِ ره تَعلیم هادِن، Sien die hoofstukگیله ماز3 پیر زِناکان هم بایسّی خودِشانِه حُرمتِ بِدارِن، تُهمت نَزِنِن، شراب بُخاردنِ اَسیر نَبون. اوشان بایسّی هر چی که خُجیرِ رِه تعلیم هَدَئن، Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی3 پیر زَناکِنِن هَم وِنِه شی حِرمتِ دارِن، تِهمت نَزِنِن، زیاد شراب بَخاردنی اَسیر نَووئِن. وِشون وِنِه هر چی گه خِبِ رِه تعلیم هادِن، Sien die hoofstuk |