Aanlyn Bybel

- Advertensies -




رومی ایشون 7:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 چوون دومبه که مِ دِله یعنی مِ جِسمِ دِله هیچ خواری ای دَنییه. چوون خوامبه اونچی که دِرِسِ ره هاکانِم، ولی نَتومبه اونِ اِنجام هادِم.

Sien die hoofstuk Kopieer

گیله ماز

18 چون دانَم که می دِلِه، یعنی می جِسمِ دِلِه، هیچ خوبی ای دَنیِه. چون خَنَم اونچه که دُرُسِ رِه هَکُنِم، وَلی نَتَّنَم اونِه انجام هَدَم.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 چون دِمِّه گه می دِلِه، یَعنی می جِسمی دِلِه، هیچ خِبی ای دَنیِه. چون خوایمِه اونچی گه دِرِسِ رِه هاکِنِم، ولی نَتِمِّه اونِه اَنجام هادَم.

Sien die hoofstuk Kopieer




رومی ایشون 7:18

Volg ons:

Advertensies


Advertensies