اِنجیلِ مَتّی 1:23 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی23 « یِتا اَذِبِ کیجا حامله بونه، یِتا ریکا دِنیا یارنه که وه ره عمانوئیل گانِنه» که وه معنی، خِدا اَمه هِمراه، هَسه. Sien die hoofstukگیله ماز23 «ایتا اَذَب کیجا شِکَمدار بونه، ایتا ریکا زانِه که اونه عِمانوئیل گونَن،» که اونه مَعنی خُدا اَمیِ هَمرَه هیسه. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی23 «یَتِه اَذَب کیجا حامِلِه وونِه، یَتِه ریکا زِینِه گه وِرِه عِمانوئیل گِنِنِه،» گه وی مَعنی خِدا اَمِه هَمرا هَسِّه. Sien die hoofstuk |