Aanlyn Bybel

- Advertensies -




لوقا 22:37 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

37 چوون شِما ره گامبه که این مِقدَّسِ بَنوشتهِ پیشگویی مِ خَوِری وِنه اِنجام بَرِسه که گانه: ”وه تَقصیرکارونِ واری مَحکوم بونه.“ اَره، اونچی مِ خَوِری بَنوِشته بَییه، عَمِلی بونه.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مازندرانی

37 اینسته که اونچه درباره مِن در کِلام خِدا بنوشته، باید اتّفاق دَکِفه که: ‹وِ جزء خطا کارها بَییه.› اَره اونچه دربارۀ مِن بنوشته بَییه عملی وونه.»

Sien die hoofstuk Kopieer

گیله ماز

37 چون شِمِره گونَم که این پیشگویی یِه نِوِشتِه های مُقَدَّس می باره بایِسّی به اَنجام بَرِسِه که گونه: ”اون تَقصیرکارانِ مِثان مَحکوم بونه،“ آره، اونچه می باره بَنویشتِه هَبا، عَمَلی بونه.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

37 چون شِمارِ گِمِه گه هَین مِقَدّسِ نِوِشتِه هایی پِشگویی می خَوَری وِنِه اَنجام بَرِسِه گه گِنِه: ”وی تَقصیرکارِنی تَرا مَحکوم وونِه،“ اَرِه، اونچی می خَوَری بَنوِشت بَوِه، عَمَلی وونِه.»

Sien die hoofstuk Kopieer




لوقا 22:37

Volg ons:

Advertensies


Advertensies