لوقا 20:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی2 و بااوتِنه: «اِما ره بار، به چه اِجازه ای این کارا ره کاندی؟ کی این اِختیارِ تِ ره هِدا؟» Sien die hoofstukمازندرانی2 و بائوتِنه: اما رِه بائور به چه حقّی این کارها رِه کاندی؟ کی این حق رِه ته رِه هاداهه Sien die hoofstukگیله ماز2 و باگوتَن: «اَمرِه باگو، به چه اِجازِه ایی این کاران رِه کانی؟ کی این اِختیارِ تِره هَدَه؟» Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی2 و بُتِنِه: «اَمارِه بُو، به چه اِجازِه ای هَین کارارِ کِنّی؟ کی هَین اِختیارِ تِرِه هادا؟» Sien die hoofstuk |