لوقا 12:58 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی58 وَختی هَمتی شه شاکیِ هِمراه قاضیِ پَلی شونی، تَقِلّا هاکان، راه دِله وه هِمراه آشتی هاکانی، نَکِنه وه تِ ره قاضیِ پَلی بَکِشونه و قاضی تِ ره مامورِ دَس هاده، و مامور هم تِ ره زِندونِ دِله دِم هاده. Sien die hoofstukمازندرانی58 اون زِمان که با شه شاکی شوننی دادگاه، تِلاش هاکان تا راه دِله وِنه رضایت رِه جلب هاکان، وگرنه ته رِه قاضی پَلی وَنّه و قاضی ته رِه نِگِهبون دست دِنه و وِ ته رِه دِم دِنه زندان دِله. Sien die hoofstukگیله ماز58 وَختی هَلَه تیِ شاکی یه هَمرَه قاضی یه وَر شونی، تَقَلّا هَکُن راهِ دِلِه اونه هَمرَه آشتی هَکُنی، نَکُنِه اون تِرِه قاضی یِه وَر بَکِشانِه و قاضی تِرهِ مأمورِ دَست هَدِه، وَ مأمور هم تِرهِ زِندانِ دِلِه تُوواده. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی58 وختی حَلا شی شاکی ای هَمرا قاضی ای وَر شونی، تَقَلّا هاکِن راهی دِلِه وی هَمرا آشتی هاکِنی، نَکِنِه وی تِرِه قاضی ای وَر بَکِشانِّه و قاضی تِرِه مأموری دَس هادِه، و مأمور هَم تِرِه زیندونی دِلِه دیم بَدِه. Sien die hoofstuk |