نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 2:14 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی14 پَس از اونجه که وچون جسم و خونِ دِله شریکِنه، وه شه هم این چیائه دِله شَریک بَییه تا مَرگِ راهِ دِله، اونی که مَرگِ قِدرَتِ دارنه، یعنی اِبلیسِ نابود هاکانه، Sien die hoofstukگیله ماز14 پس اوجِه یه جی که وَچِه هان جسم و خونِ جی هیسَن، اون خودِش هَم این چیزانِ دِلهِ شَریک هَبا تا مرگ راه دِلهِ، اونیکه مرگ قدرتِ دارِه، یعنی ابلیسِ نابود هَکونه، Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی14 پس از اوجِه گه وَچیلِه جسم و خونی دِلِه شَریکِنِه، وی شِه هَم هَین چیایی دِلِه شَریک بَوِه تا مرگی راهی دِلِه، اونیگه مرگی قِدرتِ دارنِه، یَعنی ابلیسِ نابود هاکِنِه، Sien die hoofstuk |