Aanlyn Bybel

- Advertensies -




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 12:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 این کلمهِ «اَت کَش دییهِ» منظور اینِ که اون چیا که‌ لَرزِنِنه از بین شونِنه- یعنی اون چیا که خَلق بَینه - تا اون چیا که نَوونه اونا ره بَلِرزانین، به جا بَمونه.

Sien die hoofstuk Kopieer

گیله ماز

27 این کَلمِه «یِدَفِه دیگه» منظور اینه که اون چیزان که لَرزِنَن از بِین شونِن- یَعنی اون چیزان که خَلق هَبان- تا اون چیزان که نَشَئنِه اوشانه بَلِرزانیَن، بِجا بُمانه.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 هَین کَلمِه «یَکَش دییَری» منظور هَینگه هون چیا گه لَرزِنِنِه از بِین شونِنِه- یَعنی هون چیا گه خَلق بَوِنِه- تا هون چیا گه نِشنِه اونانِه بَلِرزانیَن، بِجا بَمونِّه.

Sien die hoofstuk Kopieer




نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 12:27

Volg ons:

Advertensies


Advertensies