غَلاطیان 1:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی10 اِسا یعنی مِن مَردِمِ تأییدِ دِمبال دَرِمبه یا خِدائه تأییدِ دِمبال؟ یا تَقِلّا کامبه مَردِمِ راضی هاکانِم؟ اگه هَمتی مَردِمِ راضی هاکاردِنه دِمبال دَیمه، مَسیحِ نوکِر نَبیمه. Sien die hoofstukگیله ماز10 اَسه یعنی مَن مَردُمِ تأییدِ دُمّال دَرِم یا خِدایِ تأییدِ دُمّال؟ یا تَقَلا کانَم مَردُمِ راضی هَکُنم؟ اَگه هَمَش مَردُمِ راضی هَکُردنِ دُمّال دَبام، مَسیحِ پاکار نَبونه بام. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی10 اِسا یَعنی مِن مَردِنی تأییدی دِمال دَرمِه یا خِدایی تأییدی دِمال؟ یا تَقَلّا کِمِّه مَردِنِ راضی هاکِنِم؟ اگه هَمتی مَردِنی راضی هاکِردنی دِمال دَوِمِه، مَسیحی نوکَر نَوِمِه. Sien die hoofstuk |