Daniel 8:11 - Ekumenska izdaja11 Celo proti knezu vojske se je vzdignil, mu vzel vsakdanjo daritev in porušil kraj njegovega svetišča. Sien die hoofstukChráskov prevod11 Celo proti Vojvodi vojske se je povzdignil in Mu vzel neprestano daritev in svetišča Njegovega kraj je porušil. Sien die hoofstukSlovenski standardni prevod11 Celo do kneza vojske se je povzdignil; odvzeta je bila nenehna daritev in porušen kraj njegovega svetišča. Sien die hoofstukDalmatinova Biblija 158411 Ia, on je sraſſel notèr do Viuda te Vojſke, inu je od njega prozh vsel ta vſagdajni offer, inu je opuſtil tu prebivaliſzhe njegove Svetinje. Sien die hoofstuk |